Депрессивный [djeprjessivnyj] adjective declension

Russian
39 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
депрессивные
depressivnye
depressive
депрессивных
depressivnyh
(of) depressive
депрессивным
depressivnym
(to) depressive
депрессивных
depressivnyh
depressive
депрессивные
depressivnye
depressive
депрессивными
depressivnymi
(by) depressive
депрессивных
depressivnyh
(in/at) depressive
депрессивны
depressivny
depressive
Masculine
депрессивный
depressivnyj
depressive
депрессивного
depressivnogo
(of) depressive
депрессивному
depressivnomu
(to) depressive
депрессивного
depressivnogo
depressive
депрессивный
depressivnyj
depressive
депрессивным
depressivnym
(by) depressive
депрессивном
depressivnom
(in/at) depressive
депрессивен
depressiven
depressive
Feminine
депрессивная
depressivnaja
depressive
депрессивной
depressivnoj
(of) depressive
депрессивной
depressivnoj
(to) depressive
депрессивную
depressivnuju
depressive
депрессивную
depressivnuju
depressive
депрессивной депрессивною
depressivnoj depressivnoju
(by) depressive
депрессивной
depressivnoj
(in/at) depressive
депрессивна
depressivna
depressive
Neuter
депрессивное
depressivnoe
depressive
депрессивного
depressivnogo
(of) depressive
депрессивному
depressivnomu
(to) depressive
депрессивное
depressivnoe
depressive
депрессивное
depressivnoe
depressive
депрессивным
depressivnym
(by) depressive
депрессивном
depressivnom
(in/at) depressive
депрессивно
depressivno
depressive

Examples of депрессивный

Example in RussianTranslation in English
- Что? Мой депрессивный.My depressive.
А осенью ему поставили диагноз - маниакально-депрессивный психоз. Это обычно начинается в переходном возрасте. Так что никакой связи с моим отъездом не было.Then in the fall, he was diagnosed manic-depressive which kicks in in adolescence so it probably had nothing to do with me getting the scholarship.
В общем, на ранней стадии я видел все в розовом цвете но когда в девять лет появился депрессивный сидром, взгляд на вещи резко поменялся ...I had an early preparation but when I started to have depressive attacks to 9 years I stopped to see her in that way.
Лилекеру ведь был поставлен диагноз "маниакально-депрессивный психоз"... ..более того, представь, он и на лечении находился.It was demonstrated that Lydecker was a diagnosed manic-depressive with a history of, wait for it, institutionalization.
Маниакально-депрессивный психоз.Manic-depressive.
- Шизофрения или маниакально-депрессивные проблемы.Schizophrenic or manic-depressive problems.
У вас есть депрессивные случаи, вызванные содержанием сахара в крови.Now you have blood sugar-induced depressive episodes.
Нет, но в церкви масса депрессивных.No, but there are a lot of depressives in the church.
Это корпус "Б", для депрессивных и суицидников.Over there is Building B, mostly depressives and suicidees.
А я беседовал с одним депрессивным.I chatted with a depressive.
Конечно, иногда я ошибаюсь, как и все люди, но я вижу разницу между маниакально-депрессивным психозом и...I may not be perfect, but I know the difference between a manic-depressive and ...
Райан, знаешь, когда я понял, что твоя мама не просто очередная заурядная пациентка с галлюцинациями и маниакально- депрессивным психозом?Ryan, do you know the day I realized that your mother wasn't just another run-of-the-mill, delusional, bipolar, manic-depressive?
Я нахожу это достаточно тёмным, практически депрессивным.I find it very dark, almost depressive.
Я не должен просыпаться в одной комнате с депрессивным египтянином средних лет.I shouldn't be waking up next to some depressive middle-aged Egyptian dude.
Вы также склоны к гипертиреозу, плюс, у вас перенапряжены глаза, воспалены веки и предстрессовый тон в вашем голосе, ... с маниакально-депрессивными тенденциями.You are also a hyperthyroidic type, plus a thalamus overfunctioning... and, from the droop of your eyelids and the overstressed tone of your speech... with a manic-depressive tendency.
Я пытался создать здесь команду, но с депрессивными это нелегко. - Они всё время плачут.I started a team here, but the depressives were too weepy.
Вы слегка депрессивны, это правда, но мы можем устранить это с помощью лекарств и психологических тренингов.It's true, you're slightly depressive, but we can treat that... with drugs and psychogenic training.
Вероятно, из-за общего депрессивного гена.Probably because we share the depressive gene.
Он явно депрессивного типа, с заниженный самооценкой, параноик, несдержан на эмоции.Well, he's clearly depressive, low self-esteem, paranoia, impulse control.
Теперь когда... Видишь, это признак депрессивного...Now that... see, that's the sign of a depressive...
Я еще не рассказала о себе своему маниакально-депрессивному брату.I have a manic-depressive brother who I haven't told yet about me.
Он маниакально-депрессивен, ему не требуется успокоительное.Thorazine? He's manic-depressive. He doesn't need a sedative.
Они сказали, что Оке депрессивен...They said that Åke's depressive... Well, that he was in low spirits.
Я вижу, что ты не только депрессивен, и склонен к агрессии, так ты еще и не достаточно умен.I see you're not only depressive with a tendency for violence, but you're also not very smart.
"Разбуди меня, когда все закончится" повествует... о брате с сестрой, которые... после того, как их бросил жестокий отец... вынуждены заботиться сами о себе... когда их депрессивная мать уходит на свидание... с которого никогда не вернется.Wake Me When It's Over tells the story... of a brother and sister who... after being abandoned by their abusive father... are forced to fend for themselves... when their depressive mother goes out on a date... from which she never returns.
Ты нетерпимая и депрессивная шмакодявка которая ненавидит других, Палома.You're an intolerant and depressive little person who hates others, Paloma.
Хоть ты маниакально-депрессивная активистка, я всё ещё люблю тебя и мне хорошо с тобой.I'm just... happy to see you, even if... you've become an angry, maniac depressive activist. I still like you, I still enjoy being around you!
Где она была, когда я встречался с маниакально-депрессивной сатанисткой?Where was she when I was dating the manic-depressive Satanist?
Дай подумаю... меня называли невменяемой, двуполярной, депрессивной, типичной истеричной бабой, отъёблом, недоёблом, переёблом, конченой, Анжелой Дэвис, ходячим синдромом разъярённой-чёрной-бабы.Let me see -- I have been called borderline, bipolar, depressive, Garden-variety hysterical woman,
Долорес была безумной, маниакально-депрессивной.Dolores was insane. Manic-depressive.
Обычно люди с биполярным расстройством днём пребывают в маниакальной стадии, а в депрессивной — ночью.Plenty of bipolars are manic in the daytime, depressive at night.
Почему мама не может быть просто... маниакально-депрессивной как все остальные матери?Why can't mom just be... maniac-depressive like all the other moms?
Мать 51-го терпела эту маниакально-депрессивную настроенность своего мужа, но я бы сказала,.. ...что в ее собственной жизни было полно печальных моментов.51's mother was submitted to the manic-depressive influence of her husband, but her own personal history is itself mined with affective disasters.
По учебнику, после первого убийства он входит в депрессивную стадию.Textbook, after the first kill he goes into the depressive phase.
Тут сказано, что ему сделали депрессивную... крани...It says here they took him into surgery for a depressive... crania...
Она, как молодая Квинн Фабрэй, Разве, что она не беременна, не маниакально-депрессивна, И не прыгает туда-сюда из инвалидного кресла.She's like a young Quinn Fabray, except she's not pregnant, manic-depressive, or in and out of a wheelchair.
Маниакально-депрессивное расстройство, биполярное расстройство.Manic depressive, bipolar.
У нее было маниакально-депрессивное состояние.She's a manic depressive from Nuñez.
хотите услышать что–нибудь депрессивное?Want to hear something depressive?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'depressive':

None found.
Learning languages?