- Оказалось, что тот, кто вышел был вовсе не медведем, а парнем, который тоже искал укрытие, только он был очень волосатый. | Turned out to be a bear only in the sense of the search and rescue guy was pretty hairy |
- Такой волосатый, да? | - It's hairy, eh? |
- Это волосатый мост. | It's a hairy bridge. |
- Я волосатый и круглолицый! | - I'm hairy and chubby! |
- Я знаю, что ты волосатый. | I am aware of how hairy you are. |
""Самые красивые цветы, и волосатые бедра Мари ... "" | Pretty blossoms of a fairy, on her thighs, oh, so hairy ... |
"Целлюлит", "волосатые ноги". | "Cellulite," "hairy legs". |
- Большие сиськи и волосатые щели. | Big tits and big hairy pussies. |
- Если только они не волосатые. | Unless they're mole-y or hairy. |
- Ну так они волосатые у крокодилов. | ~ Crocodiles do have hairy ears. |
- Она правда сказала "волосатых мускулов"? | - Did she just say "{\hard, }hairy muscles"? |
Больших и волосатых мужиков. | I like my men big and hairy. |
Весь старший класс превратился в шестидесятые, или... в то, как я представляю себе шестидесятые, знаешь, без войны и волосатых подмышек. | The whole senior class has turned into the sixties, or what I imagine the sixties would have been like, without the war and the hairy armpits. |
Возможно ли, что твоя жена могла обрести счастье в волосатых руках Мо? | Now, was there ever a time When your wife might have found comfort In Moe's hairy arms? |
Вы думаете, я сделаю для полиции эскизы волосатых маленьких зверей? | What are you gonna do, put out a police sketch of hairy, little beasts? |
- А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля. | - Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. |
Большим волосатым мужчинам. | Big hairy men. Mmm. |
Было бы здорово быть с кем-то, не таким волосатым. | It would be nice to be with someone who wasn't so hairy. |
Водитель космического корабля, сидит рядом с волосатым парнем. | Drives the spaceship, sits next to the hairy guy. |
Главный паук подгибает четыре коленки и подергивает своим волосатым яйцекладом, ритмично выделяя и втягивая гигантскую капельку... или каплищу... шелка. | You're looking well." The lead spider bends four knees and twitches its hairy ovipositor, rhythmically secreting and retracting a giant droplet... or drop... of silk. |
- Если бы ноги были волосатыми. - Понятно. | - If they were hairy. |
- Очевидно какой-то феминистки с волосатыми ногами. | - Obviously some hairy-legged feminist. |
- С волосатыми мужчинами. | - What? - A hairy man. |
А няни с волосатыми ногами должны быть уже в постели! | and babysitters with hairy legs should now be in bed! |
Гномы ходят купаться с маленькими волосатыми женщинами. | It's the Dwarves that go swimming with little, hairy women. |
Вы будете волосаты и не сможете жить так долго. | You'd be all hairy and wouldn't live as long. |
- Ну, твоя сестра, тайно ожидающая, чтобы кинуть в нас какого-нибудь волосатого паука. | Like your sister Secretly waiting to pounce on us like some hairy spider? |
А что насчет большого, волосатого паука на твоем плече? | What about a big, hairy spider on your shoulder? |
В смысле, увидев одного большого, волосатого вестника смерти, можно видел их всех. | I mean, you've seen one big, hairy bringer of death, you've seen 'em all. |
Вот у этого волосатого парнишки действительно есть повод для нытья. | Now there's a hairy little fellow with a genuine beef. |
Разве он не похож на волосатого из Монстров? | Doesn't he look like that hairy one from Monsters Inc? |
Последние почести старому волосатому шимпанзе... отданные с таким серьёзным видом будто она хоронила своего единственного ребёнка. | The last rites for that hairy old chimp... performed with the utmost seriousness... as if she were laying to rest an only child. |
По его роли в Зене не скажешь - он был в волосатом костюме гнома. Но когда мы были маленькими, он очень-очень паршиво исполнял... мюзиклы Эндрю Ллойд Веббера на нашем чердаке. | You can't really tell on Xena 'cause he's in the hairy gnome suit... but when we were little, he used to put on these really, really low-budge... renditions of Andrew Lloyd Webber musicals in our attic. |
Ну, Я довольно волосат. | Well, I can get... Pretty hairy. |
Правда он немного волосат, чем ты привыкла. | Maybe more hairy than you're used to. |
Слишком волосат. | Much too hairy. |
То, что он волосат! | - I mean hairy.! |
"Очень волосатая, ужасно страшная паучиха по имени Тина. | "A very hairy, terribly scary tarantula named Tina. |
"Ты жирная волосатая задница." "Ты хрен моржовый". | "You big hairy arse." "You big fecker." |
"накладываем эмбарго на сладкое для тебя, волосатая, здоровая детина." | "have placed a sweet embargo on you, big, hairy kid. |
*Большое разочарование* *у него волосатая грудь* | ♪ The Big Chill ♪ ♪ He's got a hairy chest ♪ |
- У него была волосатая грудь? | Did he have a hairy chest? |
- Эй, как на счет волосатой феи? | - Hey. - Hey, how about a hairy fairy? |
Большая, толстая, уродливая, со сложными глазами, волосатой грудью.. | The big, fat, ugly, compound-eyed, hairy-thoraxed... |
В результате операции рука стала волосатой. | Instead it produced a hairy hand. |
В списке ваших преступлений числятся пиратство, измена, убийства, пытки в наижесточайшей форме, а также кража одной подержанной, кривой и волосатой правой ноги. | Such crimes do include, but are not limited to, piracy, treason, Murder, torture of the most heinous sort, Including the brutal theft of one used, twisted, hairy right leg. |
Все это кажется правильным для убийства одной волосатой свиньи. | Seems about right to kill one hairy pig. |
В общем, у него были очень темные волосы, вот как у вас, и я все время воображала себе его волосатую грудь и ноги. | Anyway, he had very dark hair, like you, and I imagined his hairy chest and legs. |
Выберешь смокинг или фальшивую волосатую грудь? | You want the fake tuxedo or the fake hairy chest? |
К тому же, я честно выиграла в волосатую родинку Джина. | Besides, I won Gene's hairy mole fair and square. |
Нет, это невозможно, потому что, я видела твою огромную, волосатую жирную задницу в раздевалке. | No, that's impossible because I've seen that big hairy mudflap ass of yours in the locker room. |
Ну эту... длинную, волосатую, красно-черную тварь, что я нашел в ящике для патронов. | That... long, hairy, red and black bastard I found in the ammo crate. |
-Мы хитроумно проберемся внутрь. Найдем какие-нибудь доказательства того, что Стю не волосатое чудовище, и что все это-злая выходка Полексии. | We finesse our way in, find some evidence that Stew's not a hairy monster, and that it's actually Polexia that's behind all this nefariousness. |
Возьми мое волосатое правое яйцо! | Take my hairy right goose egg! |
И у меня есть одно большое волосатое "но", скрывающееся за углом. | And yet I sense a big hairy "but" lurking around the corner. |
Оно очень волосатое! | It's very hairy. |
Очень плохо, это может быть весьма волосатое путешествие. | Too bad, could have been a hairy ride. |
Достаточно волосато? | Do I look hairy enough? |
Слишком волосато. | Too hairy. |
♪ Мое тело супер волосато ♪ | ♪ My body's extra hairy ♪ |