Бьюсь об заклад, воздушный охват через 20. | I bet aerial coverage in 20. |
Этот удивительный воздушный балет ... был потому что я летрезировал ребятам кроссовки. | That amazing aerial ballet... was because I flubberized the boys` shoes. |
Я хочу воздушный миномет. | I want the aerial mortars. |
А эти воздушные датчики скиттеров Засекают толпу из 500, 600 человек | And those skitter aerial sensors are beginning to pick up units of 500, 600 humans. |
Большие воздушные минометы, понимаешь? Продаешь какие-нибудь из них? | The large aerial mortars, you understand me? |
В нашем распоряжении воздушные, наземные силы, морская пехота, камеры наблюдения - все подняты по тревоге. | We've got aerial, ground, marine, electronic surveillance all up. |
Через год, в девятом, первые воздушные съёмки. | A year later, 1909, first aerial shots. |
ответ на эти вопросы могут быть найдены в древних документах, описывающих полет модели, самолеты характеристики, и даже воздушные бои в замечательных деталях. | The answer to these questions may be found in ancient documents that describe flight patterns, aircraft specs, and even aerial battles in remarkable detail. |
Добро пожаловать на мальчишник Тома, который проходит в белом самолётном ангаре с ледяной планеты Хот, полном свисающих с потолка, прекрасных воздушных гимнастов. | Welcome to Tom's bachelor party, held in a white airplane hangar from the ice planet Hoth, replete with dangling, beautiful aerialists. |
За истекшую неделю с 19 по 25 июля включительно в воздушных боях, на аэродромах... | Over the past week, from the 1 9th to the 25th ofJuly, during aerial battles, on airfields... |
Извини Радж, но правила воздушных боев Требуют отдать упавшего змея победителю. | I'm sorry, Raj, but the rules of aerial warfare dictate that the fallen kite go to the victor. |
Мы должны запустить воздушных дронов патрулировать наши южные границы и защитить наших законных граждан. | We should aerial drone the hell out of our Southern borders and protect our legal citizens. |
Но мы уже приняли меры на случай воздушных атак. | But in the event of aerial bombardment, we've made our own arrangements. |
Я был умелым воздушным охотником. | I was a stone-cold aerial hunter. |
На поле боя, глазами беспилотного воздушного судна, обычно называемого БВС. | The battlefield through the eyes Of an unmanned aerial vehicle, Commonly referred to as a uav. |
То что вы видите, кадры воздушного видеонаблюдения. военная часть морской пехоты баври тана точнее, что от неё осталось. | What you're seeing here is aerial surveillance footage of the Bawri Tana marine combat outpost -- or what's left of it. |
Ты не уважаешь чудесную науку воздушного распыления? | Are you disrespecting the sweet science of aerial application? |
Это разрушение кажется не от воздушного нападения. | This destruction does not appear to be from aerial assault. |
И вы примете участие в величайшем воздушном сражении за всю историю человечества. | And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind." |
Её воздушная повязка отвязалась, и она упала лицом на пол, как идиотка, и обвинила меня, как будто это я всё подстроила. | Her aerial band came untied, she face-planted on the floor like an idiot, and she blamed me as if I could've done that. |
И начнется самая большая воздушная битва в истории человечества. | And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. |
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль. | Space reigns supreme. It is as if an aerial wave, sliding over the surfaces, soaked up their visible emanations, defined and modeled them, then spread them about like a perfume, an echo of themselves, a scattering of impalpable dust. |
По-твоему, воздушная разведка хорошии метод? | You call aerial surveillance a good idea? |
Пусть проверят этот участок земли и пусть воздушная помощь будет наготове. | Hold the sirens, but have aerial assistance standing by. |
По данным нашей воздушной разведки, фашисты предугадали следующий этап наступления союзников - прорыв в Европу из Северной Африки. | Our aerial reconnaissance shows the Nazis have anticipated the next phase in the Allied offensive, the push into Europe from North Africa. |
Создание, оставившее этот след знаменовало собой новую эру воздушной эволюции. | A creature that set the pattern for a whole new phase of aerial evolution. |
Этот листок - единственный шанс уберечь население от воздушной атаки. | Yeah, well, what that means is that that piece of paper is perhaps our only chance of keeping our civilian population safe from aerial attack. |
Вражеский флот развернул полномасштабную воздушную атаку на Соединенные штаты. | The hostile fleet has launched a full scale aerial attack against the United States. |
Мы провели воздушную разведку. | We did an aerial survey. |
Мы также организовали воздушную эстакаду ВВС США. | (Volume fades) We've also confirmed a missing man aerial flyover by the U.S. air force. |
Ну, я просто совершал небольшую воздушную экскурсию по Сан-Франциско. | Well, I was just taking a little aerial tour of San Francisco. |
Они могут ошибочно принять Иисуса за воздушную цель. | They might mistake Jesus for an aerial target. |
Применим воздушное наблюдение, тепловое сканирование. | Let's get aerial surveillance up, thermal imaging. |
Сейчас пошло воздушное нападение. | Now comes the aerial campaign. |
Тайное воздушное наблюдение за базами и неопределяемые дроны? | Secret aerial surveillance of U.S. bases and undetectable drones? |