Знаю я г-на Эгермана - беспечный, как все они. | I know Mr Egerman, he's as careless as they come. |
Становится очевидным, не так ли, друзья, что этот Фрэзэр - человек беспечный. | So, it would appear -- Would it not, my friends? -- that this man, John Frazer, was careless, n'est-ce pas? |
Я не беспечный парень. | I'm not a careless guy. |
Я не думаю, что он беспечный. Более того, он уверен в себе. | I don't think he's careless, more overconfident. |
На несколько беспечных минут они оставили ее без присмотра, и это все, что мне было нужно. | For a few careless moments, they left her unattended, and that was all I needed. |
Ненавижу беспечных людей. | I hate careless people. |
Но эмоции могут превратить самых осмотрительных людей в беспечных. | But emotion... can turn the most circumspect of men careless. |
Быть менее беспечным. | To be less careless. |
Выбор последнего места сброса указывает на то, что он становится более дерзким и беспечным. | With the choice of this latest disposal site, it indicates that he's growing bolder and more careless. |
И как ты можешь быть таким беспечным? | And how could you be so careless? |
Или же будет винить посыльного за то, что втянул его, и это выставит меня беспечным. | Or he'll blame the messenger for involving him, which makes me look careless. |
Кажется невозможным, чтобы такой осторожный человек был таким беспечным. | Seemed so implausible that someone so careful could be so careless. |
Они были беспечными существами, Том и Дэзи. | They were careless people, Tom and Daisy. |
Пообещаем друг другу не становиться беспечными. | We have to promise not to make each other careless. |
Стрип-майнеры воруют жетоны, забытые или оставленные без присмотра беспечными туристами. | Strip-miners take money or chips left behind or unwatched by careless tourists. |
Мы были беспечны. | We became careless. |
Мы грешим, так как бы беспечны и не думаем об этом." | We sin because we're careless and we don't think about it. |
Мы еще слишком молоды, глупы, несведущи, безрассудны и беспечны, что бы встречаться. | We're too young, stupid, ignorant, immature and careless to see each other. |
Они были довольно беспечны и заснули здесь, где их застал Торе. | They were careless enough to sleep here and were surprised by Tore. |
Я удивлен, что они столь беспечны. | I'm surprised they'd be so careless. |
А если вы повстречаете кого-то, столь же беспечного, как вы сами? | Suppose you meet somebody as careless as you? |
-Скажем лучше беспечен. | -Let's say careless. |
Барт, ты просто беспечен, раз не можешь найти собственный бумажник. | [corrine]: Bart, you're just careless. You can't find your own wallet. |
Будешь так же беспечен с другой? | Are you really going to be so careless with another? |
В предыдущих сериях "Отчаянных Домохозяек" . Кто-то был беспечен... | Previously on "desperate housewives"... one was careless... you put a woman into a coma. |
Да, иногда я беспечен. | Sometimes I'm careless. |
Твоя беспечная жена забыла его в раскалённом автомобиле на три часа, когда вы прошлым летом отдыхали загородом. | Your careless wife left him in a hot car for three hours... When you were out of town last summer. |
Твоя беспечная задержка могла разрушить мой план, Ивал. | Your careless delay could have ruined my plan, Eval. |
Как ты могла быть такой беспечной? | How could you be so careless? |
Мне жаль, но я не собираюсь быть такой же беспечной в моей отрасли как они в своей. | Well, I'm sorry, but I'm not gonna be as careless with my science as they are about theirs. |
Можешь прожить свою жизнь в беспечной свободе. | You can live the rest of your life in careless freedom. |
Она была беспечной, оставляя предметы своего ремесла почти на виду. | She was careless, leaving objects of her craft so close at hand. |
Ты никогда раньше не была такой беспечной. | You never used to be so careless. |
Ей приходится ждать несколько дней беспечную рыбу которая проплывёт рядом с огромным опасным ртом. | It might wait several days for a careless fish... to swim within range of that big ugly mouth. |
А поскольку ты беспечна и неразумна, ты выбрала что-то полегче. | And because you're careless and thoughtless, that seemed prohibitive to you. |
Да, она выбросила пистолет и бейдж Сигела в мусор, но с собственным оружием она бы не была так беспечна. | Yeah, she tossed Siegel's gun and badge in the trash, but she wouldn't be so careless with her own gun. |
Если ваша цель не совсем беспечна, большинство таких следов и знаков будут почти незаметными. | If your target isn't completely careless, most signs you'll find will be small, almost invisible. |
За то, что была так беспечна с твоим сердцем. | For being careless with your heart. |
Кэтрин была беспечна. | Catherine has been careless. |
Наше последнее беспечное лето, Алекос... | This will be the last careless summer, Alékos! |
Было крайне беспечно с вашей стороны, не спрятать специально подготовленную запись. | L think to leave your specially edited tape lying around was careless. |
Возможно, было беспечно с моей стороны сообщить Сиду, что ему лучше? | Perhaps it was careless of me to inform Sid of his improved health? |
Глупо и беспечно. | Stupid and careless. |
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ...пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин. | Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding, dangerous motor-cars. |
Как беспечно он попал в мои сети! | How careless of him to have fallen into my trap. |