Безумный [bezumnyj] adjective declension

Russian
76 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
безумные
bezumnye
crazy
безумных
bezumnyh
(of) crazy
безумным
bezumnym
(to) crazy
безумных
bezumnyh
crazy
безумные
bezumnye
crazy
безумными
bezumnymi
(by) crazy
безумных
bezumnyh
(in/at) crazy
безумны
bezumny
crazy
Masculine
безумный
bezumnyj
crazy
безумного
bezumnogo
(of) crazy
безумному
bezumnomu
(to) crazy
безумного
bezumnogo
crazy
безумный
bezumnyj
crazy
безумным
bezumnym
(by) crazy
безумном
bezumnom
(in/at) crazy
безумен
bezumen
crazy
Feminine
безумная
bezumnaja
crazy
безумной
bezumnoj
(of) crazy
безумной
bezumnoj
(to) crazy
безумную
bezumnuju
crazy
безумную
bezumnuju
crazy
безумной
bezumnoj
(by) crazy
безумной
bezumnoj
(in/at) crazy
безумна
bezumna
crazy
Neuter
безумное
bezumnoe
crazy
безумного
bezumnogo
(of) crazy
безумному
bezumnomu
(to) crazy
безумное
bezumnoe
crazy
безумное
bezumnoe
crazy
безумным
bezumnym
(by) crazy
безумном
bezumnom
(in/at) crazy
безумно
bezumno
crazy

Examples of безумный

Example in RussianTranslation in English
"Оскар Уайльд и безумный бранч""oscar wilde and crazy brunch."
*Парень, парень, безумный парень*♪ Boy, boy, crazy boy ♪
- А как ваш безумный пес?- And how's that crazy dog of yours?
- Доктор Шниппс, безумный ученый.- Dr Schnipps, crazy scientist.
- Думаешь, она сделала какой-нибудь безумный поступок?- You think she did something crazy?
" безумные медальоны на ней.Talking about crazy cool medallions
"Убирайтесь отсюда, безумные порывы!You have to say, "Get out of here, you crazy urges!
"Хэээй, мы же безумные чуваки.DUTCH ACCENT: "Hey, what a crazy bunch of guys.
"наешь, люди способны на... безумные поступки.You know, people do crazy-ass things, you know?
'илософи€ Ц это не какие-то безумные упражнени€ по достижению абсолютной истины, как думают некоторые, и потом, вы можете зан€ть скептическую позицию:Philosophy is not what some people think, some crazy exercise in absolute truth, and then you can adopt this skeptical attitude:
- Ќикаких безумных выходок.- No crazy-time nonsense.
- Можно получить целую кучу совершенно безумных грантов.- You can get a whole bunch of crazy-ass scholarships.
- Одним из твоих безумных воображаемых друзей?- One of your crazy hallucinatory friends?
Брайс устраивает одну из своих знаменитых, безумных, странных вечеринок.Bryce is having one of his famous, crazy, weird parties.
В магазине в Вилладж была одна из этих безумных распродаж.This store in the Village had one of those crazy sales.
*То, что я собралась сказать, может показаться безумным.*♪ It might seem crazy what I'm about to say ♪
- Дети этого возраста идут к своим безумным мечтам, тянутся к звездам.good times,brother kids that age--gotta let 'em go for their crazy dreams, reach for the stars.
- Если ты станешь безумным, как сейчас. - Безумным?If you start talking crazy like that.
- Мне он не кажется таким уж безумным.He doesn't seem that crazy to me.
- Тебе это кажется безумным?does this look crazy to you ?
Ќу, давай не будем настолько безумными.Well, let's not get too crazy.
А ты хочешь, чтобы мы продолжили биться с этими безумными племенами, уходя все дальше на восток. До нас доходят слухи о тысячах чудовищных слонов, о сотнях рек, которые нам предстоит преодолеть!And now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here, we here talk of thousands of these elephant monsters, there are a hundred more of us,
Без сомнений, эти правила кажутся безумными.No doubt these rules seem crazy.
Ведь мы так и будем дальше заниматься безумными делами?We still get to do crazy crap?
Возможно, его методы были слегка безумными, но его намерения были абсолютно верными.Maybe his methods were a little crazy, but his intent was absolutely right.
В смысле, вы все безумны?I mean, are you all crazy?
В смысле, что такие мероприятия, обычно, немного безумны.I mean, those events can get a little crazy.
Ваши обвинения немного безумны.Your accusations sound a little crazy.
Вот насколько безумны они были.And that's how crazy they were.
Все они безумны...They're just stupid, crazy. All of them.
"О, мы трахнулись, а теперь давай отправим тебя вниз, чтобы вылечить безумного Нормана"."Oh, we banged each other, but now let's send you downstairs to fix crazy Norman."
- Да, ты похож на безумного гостя, который вообразил, что он - член семьи.Yeah, you're like that crazy guest who thinks he's part of the family already, it's--
- Что здесь безумного?- Well, that's not so crazy, is it?
- Этого безумного старого ведущего "Сто к одному", который, когда здоровался с женщинами, целовал их в губы?Who? The crazy old host of Family Feud, who greeted women by kissing them on the mouth.
А потом, даже если нам удасться решить проблему с бомбовым держателем, нам все еще нужно будет найти достаточно хорошего и безумного пилота, чтобы провести бомбардировку.And-and then, even if I can find a way to rig a bomb-holder, we're still have to find someone good enough and crazy enough to fly the bombing run!
Но не думаю, что буду готов к твоему безумному стилю вождения в ближайшее время.But I don't think I'll be up for your crazy driving any time soon.
Ты сказала безумному дяди Фрэнку... что я втюрилась в него.You told crazy uncle Frank that i... That I had a crush on him?
- Подкинул мне под дверь пакет с фотографиями и лабораторными отчётами о каком-то безумном эксперименте в Камденском колледже.- He drops a package off at my house filled with photos and lab reports of some crazy experiment from Camden College.
8 миллионов людей в этом безумном и прекрасном городе, и я, Дженна Маруни, отправляюсь в поход, чтобы трахнуть всех и каждого из них.8 million people in this crazy, beautiful city, and I, Jenna Maroney, am going to go to town on every last one of them.
¬ нашем безумном городе...In this crazy, crazy town...
А если ты не согласен, я разнесу слух о твоем безумном гомоэротическом сне по всей школе, но...And if you're not on board, I could spread your crazy... naked, homoerotic dream all over school, but-
А потом я услышала о вашем безумном совместном мальчишнике.Then I heard about your crazy rotating bachelor party.
"Мертвые Ноги" безумен раз хранит эти штабеля ворованных бивней.Dead-Legs is crazy to keep stealing' that bloke's ivory!
- Значит, если он безумен по убеждениям, мы облажались.- Meaning, if he presents like a crazy on the stand, We're screwed.
- Он безумен!- He's crazy!
- Он безумен.- He is crazy.
"Небеса знают что это безумная дорога"♪ Heaven knows that it's a crazy ride ♪
"безумная белоснежка" идет за тобой."crazy white boy" thing going for you.
* Это была безумная идея, посетившая меня в ванной *It was just a crazy idea That came to me In my tub
*Но это лишь безумная игра*# But it's just a crazy game #
*Почему эта безумная любовь не может быть моей?♪ Why can't this crazy love be mine?
- А что если спросить у той безумной тетки?Well, what about the crazy lady?
- Как ты управляешь этой безумной штукой?- How do you work this crazy thing?
- Лучше быть безумной бездетной женщиной, которая ходит на детскую площадку, чтобы смотреть, как играют дети.Better than being the crazy, childless woman Who sits out at the playground watching the children pl.
- Нет. Постановка Z была безумной.Z's version was crazy.
- Помнишь, как ты была первой, кто начал использовать потеряшки, и всем это казалось безумной идеей?-...here? - Remember how you were the first one to use lost things, and everyone thought you were kind of crazy?
# Я сказал, прекрати эту безумную болтовню# I said, stop this crazy talk
- А теперь арестуйте эту безумную стерву.- Now arrest this crazy bitch.
- Например, в сцене, когда должны прийти родители, ты делаешь из меня безумную истеричку и это...What isn't right? When the parents are supposed to come, you make me hysterically crazy and...
- Рассказывая мне безумную историю о восстании скиттеров?By telling me some crazy story about a Skitter rebellion?
Ќачал гнать про какую-то безумную теорию заговора.Going off about some crazy conspiracy theory.
- * Смотрите на меня * Я должно быть, совершенно безумна- * Look at me * l must be absolutely crazy
- Когда ты безумна, иногда приходится давать рукам принимать за тебя решения.- When you Te crazy... you sometimes have to let your hands make decisions for you.
- Она безумна, вот такие дела.- She is crazy, that's how it's going.
- Ты безумна.- You're crazy.
- Ты не безумнаYou're not crazy.
"Что ж, тебе все равно умирать" "Но, может, ты захочешь рискнуть и пройти это безумное лечение.'You might want to give this crazy treatment a shot.
"Что за безумное испытание нам предстоит."What a crazy journey we are on.
- А сейчас безумное время.These are crazy times.
- Верно, или сделать или сказать что-то безумное.Right, or do or say something crazy.
- Квинн у тебя какое-то безумное романтическое понятие о том, каким я был, и какими были мы.Quinn... you've got some crazy, romantic notion of who I used to be, of who we used to be.
! Я знаю, это звучит безумно, но мы можем все изменить.I know it sounds crazy, but we can explain everything.
"Super Meat Boy упивается вашим безумием..." "...но в итоге вы безумно влюбляетесь." "... 9 из 10"'Super Meat Boy revels in driving you crazy...' '...but you end up crazy in love.' '... 9 out of 10'
"Я знаю, что это звучит безумно, но одинокие мужчины здесь в дефиците."I know this sounds crazy, "but single men are in short supply here.
"наю, звучит безумно, но...I know it sounds crazy, but...
*Которая не была* *Настроена* *о,я знаю, ты думаешь что это безумно*♪ What it doesn't have is... ♪ ♪ Tone ♪ ♪ Oh, I know you're thinking what a crazy ♪

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'crazy':

None found.
Learning languages?