Example in Russian | Translation in English |
---|---|
В этом состоянии я пребывал и на следующее утро, пока судьба на свой таинственный, но безотказный манер не встала снова на защиту моих интересов. | that is, on the edge of my seat, where I remained throughout the next morning, until, in what I have found to be its mysterious and utterly reliable fashion, fate, once again, intervened on my behalf. |
Он здоровый, перенастраиваемый и безотказный. | He's healthy, adaptable, and reliable. |
Нам не нужны безотказные судьи через 2О лет! | We don't need reliable Judges 20 years from now, we need them today! |
Не будь такой безотказной." | Don't be so reliable." |