Безопасный [bezopasnyj] adjective declension

Russian
78 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
безопасные
bezopasnye
safe
безопасных
bezopasnyh
(of) safe
безопасным
bezopasnym
(to) safe
безопасных
bezopasnyh
safe
безопасные
bezopasnye
safe
безопасными
bezopasnymi
(by) safe
безопасных
bezopasnyh
(in/at) safe
безопасны
bezopasny
safe
Masculine
безопасный
bezopasnyj
safe
безопасного
bezopasnogo
(of) safe
безопасному
bezopasnomu
(to) safe
безопасного
bezopasnogo
safe
безопасный
bezopasnyj
safe
безопасным
bezopasnym
(by) safe
безопасном
bezopasnom
(in/at) safe
безопасен
bezopasen
safe
Feminine
безопасная
bezopasnaja
safe
безопасной
bezopasnoj
(of) safe
безопасной
bezopasnoj
(to) safe
безопасную
bezopasnuju
safe
безопасную
bezopasnuju
safe
безопасной
bezopasnoj
(by) safe
безопасной
bezopasnoj
(in/at) safe
безопасна
bezopasna
safe
Neuter
безопасное
bezopasnoe
safe
безопасного
bezopasnogo
(of) safe
безопасному
bezopasnomu
(to) safe
безопасное
bezopasnoe
safe
безопасное
bezopasnoe
safe
безопасным
bezopasnym
(by) safe
безопасном
bezopasnom
(in/at) safe
безопасно
bezopasno
safe

Examples of безопасный

Example in RussianTranslation in English
"Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау.On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao.
"Они надеются, что могут работать с нами, чтобы построить новый безопасный мир,"And they hope that they can work with us to build a new and safe world,
"покинули безопасный кабинет""and the safety of an office
' спаси и защити нас, детей своих ' и дай нам безопасный приют в царствии твоем ' и благослави, Господи, еду нашу.Almighty God, Our Lord we beg you protect Your weak children and lead us all to Your safe harbor
- Возможно, немного более безопасный.- A little bit safer, perhaps.
- Вы больше не ходите на безопасные свидания?- You're not doing safe dates anymore?
- Не будь глупцом. Это самые безопасные путешествия на свете.It's the safest travel in the world.
- Тепловой уровень превысил безопасные параметры.- Thermal levels exceeding safety parameters.
- Ты помнишь про безопасные дни? - Ужасные?Remember those " safe" days?
Белок C — решение на грани безответственности. Правда, безопасные методы ни черта не помогают.Protein C is borderline irresponsible, except that the safe stuff isn't doing squat.
- И в-третьих: нет безопасных систем.No system is safe
- Мы в безопасных водах. - Хорошо.- We're in safe waters now.
- Нет безопасных мест?- So no place is safe?
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ Есть много безопасных, этнически отличающихся районов в Питтсбурге.previously on "weeds"... there are many safe andethnically diverse neiborhoods in pittsburgh,pennsylvania.
В городе есть несколько безопасных мест вроде этого.There's a few safe spots like this in the city.
"Клэренс Ройс не сделал этот город безопасным.""Clarence Royce has not made this city safe."
"Открытый микрофон" должен был стать безопасным местом для творческого самовыражения, а не место, где всё время орут "Стервы вперёд!"Open mike is supposed to be a safe place for creative expression, not a place to repeatedly yell, "Bitches be loco!"
"дорово, что доктор "илсон считает это безопасным.I think it's great that Dr. Wilson thinks it's safe.
- Быть безопасным.- Be safe.
- В данный момент самым безопасным местом для тебя является этот участок.- Right now, the safest place for you is here at the precinct.
- Сейчас сделать более безопасными, чем старые- Now make safer than old
Mы обещали восстановить законность и порядок, сделать улицы безопасными для добропорядочных граждан.Our party promised to restore law and order and to make the streets safe for the ordinary peace-loving citizen.
Быть безопасными.Be safe.
В наши дни, автомобильная электроника используется что бы сделать машины более экономичными, более экологичными, более безопасными.These days, automotive electronics are used to make a car more economical, more environmentally friendly, more safe.
Вместо постепенного начала с безопасными, но с низкой энергией, столкновениями, первый запуск машины ускорит частицы сразу же с высокой энергией.Instead of beginning slowly with some safe but dull low-energy collisions, the machine's first run will accelerate particles to high energies straight away.
- Некоторые места безопасны.- Some place safe.
- Они безопасны?- Are they safe?
- да, но они с фильтром, так что безопасны.- yeah, but they're filtered, so that makes them safe.
-Улицы не безопасны для такой девушки, как ты." -"Я - вся женщина и ничья не малышка."-Streets aren't safe for a girl like you. -l'm all woman, and nobody's baby.
"Вестсайдская история" вся о жизни вне своего маленького безопасного мира.West Side Story's all about living outside of your safe little world.
'Томми Ли Ройсу и Льюису Уиппи, я хотел бы сказать - 'нет безопасного убежища, вам не удастся избежать правосудия'.To Tommy Lee Royce and Lewis Whippey, I would like to say - there is no safe haven, you will not escape justice.
- Желаем безопасного полета.- (nun) Have a safe flight.
- Здесь достаточно для безопасного переезда в колонии.This is enough for safe passage to the colonies.
- Тогда как насчет того, чтобы мы все свалили из этого безопасного дома на воде, куда он тебя поселил.Then, how about we all get off this floating safe house he put you up in.
- К лучшему, безопасному миру.- A better, safer world.
Моя единственная роль здесь: способствовать безопасному возвращению Дэвида Пирса.My only role here is to facilitate the safe return of David Pierce.
Отведем его к безопасному месту.Take him to a safe place.
Продолжайте идти к безопасному месту.Get going and get safe.
Так вот друзья, сегодня я хочу объявить, Что мы подошли к финальному этапу тестированию безопасному, безрецептурного, шампуня,Now, folks, I'm here today to announce that we are in the final testing stages of a safe, over-the-counter, home-use shampoo product,
"Я приму это и буду молиться, чтобы добрый человек пожалел мою дочь и вырастил её в безопасном месте."I'll accept this and pray some kind soul will take pity on my daughter and raise her in a safe home.
- Антирад в безопасном месте?- Is the antirad safe?
- В безопасном месте.- In a safe place.
- Вам нужно укрыться в безопасном месте!We must get you to a safe place.
- Город еще никогда не был настолько безопасен.City's never been safer.
- Мой способ более безопасен.- My way is safer.
- Он безопасен для малышей?-ls it safe for toddlers?
- Он безопасен?Is it safe?
-Значит, наш дом безопасен?So, our house is safe?
- Желтая бутыль, "Особая..." - безопасная для окружающей среды формула."- Yellow jug, "Special... - environmentally safe formula."
- Так, дальше... Теннис - безопасная тема. Всегда.- Okay, now, tennis always a safe subject, always safe.
-Это была безопасная сделка.- It was a safe deal--
... единственная действительно безопасная комната будет в каморке дворника.--the only truly safe room would be the janitor's closet.
А для нас - безопасная зона.That's our safe zone.
" не считайте ситуацию безопасной, пока не сможете -убедитьс€, что это действительно так.And do not assume a situation is safe until you can convince yourself that it is so.
- ... руководящий наступлением Хоммиксов из своей безопасной штаб-квартиры на холме А-Ф...(Disc rewinding) ...conducting the Hommik deployment from the safety of his A-F Hill HQ...
- Или безопасной комнате.Or a safe room. Yes.
- Нет, не найдут. - Тогда пускай уж это произойдет на безопасной территории.- And they might as well do it in a safe environment.
- Тогда она стала бы безопасной.- I only said it would make her safe.
- А моя работа - обеспечить безопасную и успешную транспортировку этих двух заключенных.- And my job is to ensure the safe and successful transfer of these two prisoners.
- Перенести США на более безопасную планету!If we transport the US to a safer planet...
Dendi делает ТП (ТелеПортацию) назад, в безопасную зону.Dendi will TP (teleport) back to safety.
А самое главное, чтобы восстановить безопасную, спокойную и законопослушную обстановку на слушании завтра и на судебном процессе в грядущие месяцы.And most importantly, to restore a safe, secure, and law-abiding environment for the hearing tomorrow and for the trial in the months to come.
А что до тебя... или купи безопасную бритву, или отращивай бороду.As for you, either get a safety razor or grow a beard.
"Земля-468 безопасна, местные добры. Оружия нет.""Earth 468 is safe, locals are friendly.
- Вы же говорили, что эта квартира безопасна?You're supposed to be safe in a safehouse, right?
- Выпивка рядом с озером очень безопасна.- Drinking near a lake is safe.
- Да, и я знаю, что та половина безопасна!- But I know that half is safe!
- Наша компания безопасна.- This company is safe.
" подьIщи нам безопасное место дл€ отдьIха.And find us a safe place to rest.
"Абсолютно безопасное инвестирование.""Thoroughly safe investment."
"Двухпотоковый комплекс" - безопасное место, где о вас заботятся.Twostreams is a safe, nurturing environment.
"Для того, чтобы создать идеальное общество, безопасное для детей"."In order to create an ideal society that's safe for children."
"Как верная жена, я должна молиться за безопасное возвращения моего супруга," "но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу."'As a dutiful wife, I must pray for my husband's safe return, 'but I live in fear of a York victory that would endanger you.
"Если я говорю, что на этом пляже серфить безопасно,"If I say it's safe to surf this beach,
"Закапываться, закапываться, закапываться... пока не станет безопасно.""Dig, dig, dig until you are safe."
"Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно"?"Anyone who lives without blame walks safely"?
"Липучие Реплики" - это весело, это безопасно, это удобно.Sticky quips are fun, they're safe, they're handy.
"НЕ безопасно." И что, убьёте меня?"Not be safe." What, are you gonna kill me?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'safe':

None found.
Learning languages?