2 щелчка в минуту, 15 щелчков, плюс базовый тариф. | 30c a click, 15 clicks, plus the base fare: |
А для тех из нас кто не может прочесть базовый код вселенной? | 'And for those of us who can't read the base code of the universe? ' |
Безопасный базовый лагерь был далеко внизу. | Secure, the base camp was far below. |
В разрывах тумана я мог видеть, где находятся сераки и базовый лагерь. | In tears, I could see the fog, where the seracs and base camp. |
Возвращайся обратно в базовый лагерь. | Go back to base camp. |
- А можно для тех, кто не умеет читать базовые коды Вселенной? | ...And for those of us who can't read the base code of the universe? |
Вы устанавливаете базовые параметры для правдивых и лживых ответов. | You're establishing base-line parameters for truthful and untruthful responses. |
Когда ты жалеешь кого-то, то обращаешь внимание только на его базовые нужды. | See, when you pity someone... all you're able to see is this base creature in them. |
С этого момента, все базовые операции возвращаются к установленным мной протоколам. | From this moment, all base operations will return to my established protocols. |
Тетвард, это все еще базовые вопросы? | Tedward, is this part of the baseline? |
"Человек - это коллекция базовых животных желаний. | "man is a collection "of base animal urges. |
Детектор лжи нуждается в точных базовых показаниях. | DUNCAN: A polygraph requires an accurate baseline reading. |
Для существа без базовых эмоций, он хорошо держался. | For someone with no base emotions, he manages to get some really good digs in. |
Попробуйте соврать на один из базовых вопросов, это внесет необходимую погрешность во всю последующую процедуру. | Try lying on one of the baseline questions, it might trick the test into thinking that everything you say is normal. |
Я задам простые вопросы на изменение базовых показателей. | I'll begin by asking some simple questions to establish a vitals baseline. |
Если вы не свяжетесь с базовым лагерем, через 24 часа,... ..SG-2 прекращает миссию и возвращается без вас. | In the event you fail to notify base camp within 24 hours,... .. SG- 2 will scrub the mission and return without you. |
Он проходит под полем, и если мне не изменяет память, заканчивается за базовым лагерем. | It leads under the field, and if memory serves, should end beyond the base camp. |
Полковник, напоминаю вам, что... если вы не свяжетесь с базовым лагерем через 24 часа, | Colonel, I'd like to remind you, in the event that you fail to notify base camp within 24 hours, |
Я знаю, многие в последние два дня поддались базовым инстинктам... | I know many of us gave in to our baser instincts over the last two days... |
Ну, раз Бо почти достигла... завершения ... я соберу несколько образцов крови и сравню их с базовыми образцами. | Well, once Bo reaches... and compare them to her baselines. So I can improve her treatments. |
"Вы немедленно проследуете на каноэ используя местные водные пути..." "к месту вашего базового лагеря." | "You will proceed immediately, by means of canoe and utilizing local waterways, to establish a base camp. " |
В частности, Альпийский стиль предполагает, что вы собираете в рюкзак всю одежду, провизию и снаряжение, выходите из базового лагеря и пытаетесь зайти на гору. То есть предполагается, что необходимо взойти в один приём. | And essentially, Alpine style means you pack a rucksack full of all your clothing, your food and your climbing equipment, and you start off from a base camp and you try and climb the mountain you're gonna climb in a single push. |
В этом нет ничего ценного, за исключением нашего базового инстинкта. | I see no worth in it, as it speaks to our most base instincts. |
Внизу виднелись огни базового лагеря. | Lights were seen at the bottom of the base camp. |
Вы смотрите на то, что видимо дом базового командующего. | You are looking at what appears to be the base commander's house. |
- Мы уже близки к базовому лагерю, Лэнс. | We're close to base camp, Lance. I'm gonna... |
Уязвимость, найденная Айрой разрешает доступ к базовому коду, который назначает координаты контрольных станций Глонасс по всему миру. | Uh, the flaw that Ira found allows access to the base code that assigns coordinates to GLONASS monitoring stations around the world. |
Характер речи вернулся к базовому уровню. | speech pattern's back to baseline. |
В базовом лагере карта погоды не радует. | Back at basecamp the weather map isn't good. |
В базовом лагере нет сигнала от штурмовой команды уже более 4 часов. | Back at base camp there is no signal from a summit team for over 4 hours. |
В базовом лагере. | In the base camp. |
Внизу, в базовом лагере, Эрик Саймонсон может только наблюдать и ждать. | Back at base camp Eric Simonson can only watch and wait. |
Давление в базовом лагере? | What´s base camp pressure? |
Даже базовая модель,300, лучшее что есть за 30 штук. | Even the base model, the 300, is the best part of 30 grand. |
Итак, базовая комплектация S430 начинается с $73 000. | Now, base price on an S430 starts at $73,000. |
Обычная рыночная цена сразу же снизится, как только установится базовая. | No. Usually the market price gradually drops once the base price has been set. |
Стоит принять во внимание, однако, что обе эти машины стоят по 19 000 долларов, и это в Китае, а базовая модель Audi A3 более чем вдвое дороже. | It is worth bearing in mind, though, that both these cars cost £12,000, and that in China, a base model Audi A3 is more than twice that. |
Хе-хе, это базовая модель. | It's only a base model. |
-Проведём тест базовой памяти. | - You need a baseline memory test. |
Благотворительность заканчивается у базовой линии | Charity ends at the base line, babe. |
Если вы хотите, чтобы все ваши книги аккуратный с колоннами сложения, нанять бухгалтера и получить банк базовой ставки. | If you want all your books neat with the columns adding up, hire an accountant and get bank base rate. |
Начинаем стимуляцию базовой линии. Уверена? | Starting baseline activation. |
Они собираются прийти на нас трудно о снижении базовой зарплаты для входящих музыкантов, но это только отвлекающий маневр. | They're going to come at us hard about lowering the base salary for incoming musicians, but that's just a feint. |
Будет сложно получить какие-то данные, пока мы не установим базовую линию. | Gonna be hard to get a reading until we get him settled into a baseline. |
Да, Кэрри, сержант Броуди, который находится в уникальном положении установить базовую линию на Хамида. | Yes, Carrie, Sergeant Brody, who is in a unique position to establish a baseline on Hamid. |
Джон и я начали работать над вирусом, над программой, которая бы проникнула и разрушила базовую операцию, на которой были построены Тейлор и гуманики. | John and I started work on a worm, a program that would infiltrate and destroy the base operation that both Taylor and the Humanichs were built upon. |
Мне нужно данные... Чтобы добавить базовую здесь. Это не фантастика и я не являюсь, как вы верите. | I need the data to be able to prove a baseline here that this isn't a fantasy, that I'm not what you think I am. |
Какое ваша базовое расстояние? | What is your base length? |
Мы составили новое базовое соглашение, зависящее от вашей свободы. | We've made the renewed base agreement contingent upon your freedom. |
Это базовое сознание Ультрона, | It's Ultron's base consciousness. |
Я хочу, чтобы присуствующие за этим столом, были теми "первыми", кто узнает что я твердо решил, передать базовое управление всей нашей Энергетической Политикой в заботливые руки... ... Доктора Майнхаймера. | I want all of you here to be the first to know that I've decided to base my administration's entire energy policy on Dr Meinheimer's recommendations. |