Какой у тебя стиль воспитания превентивный, авторитетный, или демократичный? | Would you say our parenting style is proactive, authoritative, or democratic? |
Ну, все что нужно это крепкий шлепок и авторитетный тон, чтобы заставить корову делать все, что вы хотите. | Well, all it takes is a firm slap and an authoritative tone, you can make a cow do whatever you want. |
Очень авторитетный, знаешь ли. | Very authoritative, you know. |
Необходимо, чтобы наши авторитетные врачи и эксперты сказали свое слово. | It's necessary that our authoritative doctors and experts should have their say. |
Ты склеиваешь друг с другом цитаты из твоих авторитетных источников. | It's like you just pasted together these bits and pieces... from your authoritative sources. |
Не могли бы вы подтвердить свой тезис чем-то авторитетным, классическим... | could you support it with an authoritative classic opinion? |
Я подам тебе знак, ты будешь кем-то авторитетным. | I'll give you your cues, you just be sort of authoritative. |
Она видит... мужчину, очевидно. Намного старше ее. Сильного авторитетного человека. | (Clears throat) She sees a man, obviously, a lot older than she is, um, an authoritative, strong man. |
Первая большая авторитетная книга по анатомии принадлежит перу Весалия; | Vesalius produced the first authoritative anatomy book; |
Я вижу ты авторитетная девушка. | You, isn't this is an authoritative young woman? |
Вот, эта должна быть самой авторитетной. | Now, this one should be really authoritative. |
Да, более того, Милликен был автором самой авторитетной книги в этой области. | Yes, in fact, Milliken was the author of the most authoritative book on the subject. |
Бернайс сказал, что если Вы создадите авторитетную фигуру, которая повторяет одно и то же сообщение, снова и снова, то это будет притягательным для подсознательных желаний масс. | Bernays said that if you manufacture an authoritative figure who repeats the same messages over and over, that this will appeal to the masses' subconscious desires. |