Get a Russian Tutor
А какой ты шустрый.
You're quick...very quick.
А ты шустрый!
Got a little quickness in you, don't you?
А ты шустрый
You're pretty quick.
Думаешь, ты шустрый, а?
You think you'te quick, huh?
Зато шустрый.
He's quick.
- Разминаешь свои шустрые ножки?
- You prepping', quick feet?
А игроки в пинг-понг обычно шустрые.
Usually, ping-pong players are quicker.
У Вас шустрые мальчики.
Your boys work quickly.
Что бы я не дал за такие шустрые мозги.
What I wouldn't do for a quick wit like that.
Люблю шустрых ребят.
I like guys who are quick.
Никогда таких шустрых не видел.
I never knew a boy so quick.
Да, а теперь представь, будто бы ты в старших классах и будешь шустрым как кролик, ладно?
Yeah, now you're gonna pretend like you're in high school and you're gonna come quickly like a rabbit, okay?
Не очень крупным, но шустрым.
I wasn't big, but I was quick.
Не слишком умным, но шустрым.
Not too clever right enough, but you are quick.
Но когда весь день напролет сидишь в офисе, то не будешь таким шустрым, как Яков, который привык пользоваться своими мышцами, проводить время на свежем воздухе и не переедать.
Well, if somebody sits in an office all day, he won't be as quick as Jake, for example, who uses his muscles, is out in the fresh air, and eats sparingly.
Он бывает удивительно шустрым, но внимательным к деталям.
He can be surprisingly quick, yet remarkably thorough.
Если бы вы еще были так же шустры в снижении налогов.
If only you'd be that quick on the draw for tax cuts.
– Да вы шустры, мистер Тракерн. – Конечно, полицейским дорого время.
How quick of you, Mr Trehearne, but law officers waste very little time.
Могу по-шустрому сделать так, что вообще забудешь как дышать.
Oh I can stop you breathing real quick.
- Два снаряда. Ну не шустрая ли?
-Two rounds, ain't she quick?
Моя Джесс, такая шустрая.
Ah, that's my Jess, always so quick.
Она у нас шустрая!
She's a quick one!
Она шустрая, наша девочка.
She's quick on her feet, our girl.
Ты шустрая.
You're quick.
Зачем? Вероятно оно любит свежину, а значит, нужно двигаться шустро.
Probably likes its meat fresh, which means we've got to move quickly.
Как-то шустро у тебя с ней.
Well,that was a quickie.
Она конечно не летает быстрее пули, но довезет тебя туда довольно шустро.
It's not faster than a speeding bullet, but it'll get you there pretty quick.
Ты довольно шустро встал на ее защиту.
You were pretty quick to jump to her defense.
О,да ты шустр для пожилого человека,должен тебе сказать.
Yeah, you're very quick for an old guy, I gotta tell ya.