Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

хаотичный

Need help with хаотичный or Russian adjectives? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of хаотичный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
хаотичные
хаотичных
хаотичным
хаотичных
хаотичные
хаотичными
хаотичных
хаотичны
Masculine
хаотичный
хаотичного
хаотичному
хаотичного
хаотичный
хаотичным
хаотичном
хаотичен
Feminine
хаотичная
хаотичной
хаотичной
хаотичную
хаотичную
хаотичной хаотичною
хаотичной
хаотична
Neuter
хаотичное
хаотичного
хаотичному
хаотичное
хаотичное
хаотичным
хаотичном
хаотично
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of хаотичный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of хаотичный

Морских пехотинцев в Фаллудже сегодня толкаемых в хаотичный город по нескольким направлениям.

Marines in Fallujah today pushed into the chaotic city from several directions.

ПОГИБ "ГИДРА" создала столь хаотичный мир, что человечество готово обменять свою свободу на безопасность.

HYDRA created a world so chaotic that humanity is finally ready to sacrifice its freedom to gain its security.

Работа по стиранию следов, чтобы не подпустить этот хаотичный нижний мир, который грозит взорваться в любой момент и поглотить нас.

The work of erasing the stains, keeping at bay this chaotic netherworld, which threatens to explode at any time and engulf us.

Я точно знаю это, когда рисую что-то я быстрый, громкий, хаотичный, я не придерживаюсь правил, хотя я немец и люблю правила, я близнец по знаку зодиака (вчера был день рождения), поэтому вокруг меня в основном беспорядок.

l certainly know that when l draw something it has l'm fast, l'm loud, l'm chaotic, l'm not very rule based, even though l'm German and l love rules, l'm a Gemini, l had my birthday yesterday, so l'm all over the place essentially.

Ох, здесь так много удивительных вещей, которые я хочу вам показать, хотя ваше присутствие вносит некоторые хаотичные факторы.

Oh, there are so many wonderful things I want to show you, though your presence does introduce a host of chaotic variables.

Случайные, хаотичные.

It's random. It's chaotic.

Я ждал 500 лет ради возможности очистить эти хаотичные миры. Мир людей, рай и ад.

I've been waiting 500 years... for a chance to purge the chaotic worlds... of heaven, hell and the human world...

Используя подземные транспортные пути, построенные Кэтти, они легко заключили договор о доставке почты, с полей сражений хаотичных Средних Веков.

Oh yes. Making use of underground passageways, built by Catty, they began by cheaply contracting mail delivery, from battle fields of the chaotic Middle Ages.

1 - я нахожу мир очень запутанным и хаотичным потому что мой разум очень буквальный и логичный.

- I find the world very confusing and chaotic because my mind is very literal and logical.

Когда Шанхай станет менее хаотичным

When Shanghai is less chaotic

Мир кажется хаотичным и жестоким.

The world seems chaotic and cruel.

Мы можем быть такими организованными на работе и такими хаотичными в обычной жизни.

We can be so very organised in our work, yet so chaotic in our lives.

Свадьбы могут быть такими хаотичными.

Weddings can be so chaotic.

Я бы сказал, что они были хаотичными.

I'd say they were chaotic.

ну, наша фишка была в том, что... мы просто хотели уйти от всех структур... и просто быть хаотичными, и не волноваться об этом.

well, our whole thing was... we just wanted to get away from all structure... and just be chaotic, and not worry about that.

Further details about this page

LOCATION