Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

укромный

Need help with укромный or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of укромный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
укромные
укромных
укромным
укромных
укромные
укромными
укромных
укромны
Masculine
укромный
укромного
укромному
укромного
укромный
укромным
укромном
укромен
Feminine
укромная
укромной
укромной
укромную
укромную
укромной
укромной
укромна
Neuter
укромное
укромного
укромному
укромное
укромное
укромным
укромном
укромно
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of укромный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of укромный

Он укромный.

It's secluded.

Мы отследили много последних перемещений Бэка, и он встречается только в этих укромных местах.

We've tracked much of Beck's recent local movements, and he only meets this individual in secluded spots.

Также, он даёт хорошое оправдание нахождению в укромных местах, что позволяет намного легче устраивать тайные встречи, если вы не против немного попотеть.

It also gives you a good excuse to be in secluded areas, which makes arranging covert meetings a lot easier, if you don't mind being a little sweaty.

Вместе со своими укромными пляжами и богатыми казино,

With its secluded beaches and opulent casinos,

Если бы я был одним из них, тех людей, которых вы считаете своими врагами, не было бы никакого шара, а карту я бы нарисовал к очень укромному месту.

If I was one of them, these people that you seem to think are your enemies, there'd be no balloon, so I'd draw a map to a real secluded place.

Так что я нарисовал бы карту к очень укромному месту вроде пещеры или подлеска... отличному месту для ловушки.

So I'd draw a map to a real secluded place like a cave or some underbrush... good place for a trap.

Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз.

A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes.

Чтобьl уберечь то зеркало от врагов, он спрятал его в укромном месте, что потомки могли увидеть Иисуса.

To protect the mirror from the enemy, he hid it in a secluded place, that the descendants could see Jesus.

Крови нет, значит, у убийцы неподалеку была машина, и он увёз её в какое-нибудь укромное местечко.

There's no blood anywhere, so the killer must have parked a car nearby, took her someplace secluded.

Либо у него есть укромное место для избавления от трупов, либо у него есть далеко идущий план.

Well, he's either got a secluded disposal site or he's got a longer-term plan.

Ну, переговорная №1 была свободна, и вы знаете детей... всегда удаётся найти укромное место.

Well, interview room 1 was empty, and you know kids... always managing to find a secluded space.

Он мог найти и более укромное место.

He would have picked a more secluded spot.

Отведите ее в укромное место и до оттрахайте до беспамятства.

Just take her to some secluded spot and thrash her to within an inch of her life.

Further details about this page

LOCATION