Get a Russian Tutor
Я уже видел от первоисточника тип поведения, который могут вызвать нерациональные опасения.
I've seen firsthand the type of behavior that irrational fears can provoke.
И увидишь, насколько нерациональным ты станешь!
See how irrational you are!
Я знаю, что поведение дворецкого могло показаться странным и нерациональным.
I know the butler's behaviour may have seemed odd and irrational.
Они нерациональны.
People are irrational.
Передайте ей, что беда эмоциональных реакций в том, что они по определению нерациональны.
Tell her the thing about emotional reactions is they're definitionally irrational.
Не наживай себе проблем, Доусон... пытаясь найти рациональное объяснение нерациональному поступку.
Don't go down that rabbit hole, Dawson... trying to find a rational explanation for an irrational act.
Каждая вселенная в нём нерациональна хаотична.
Every universe in it is irrational sloppy.
Она нерациональна.
She's the one being irrational.
Она ревновала... была нерациональна, точно ревновала.
She was jealous... like, irrationally, obviously jealous.
Я думаю, ты нерациональна.
I think you're being irrational.
Твой отец действовал нерационально, а нерациональное поведение не внимает голосу разума.
Your father's being irrational. And irrational behavior doesn't respond to rationality.
- Это было бы нерационально.
-That would be irrational.
- Это довольно нерационально.
That seemed quite irrational.
В нашей жизни все так непостоянно, это было бы нерационально полностью исключить возможность убить кого-то
There are so many variables in a person's life, it'd be irrational to completely rule out the possibility of murdering someone.
И я знаю, это глупо и нерационально, но... О, Сэм, я не могу перестать думать о том, что прошлой ночью, когда пришло ее время, она должно быть думала, где же я.
And I know, it's crazy and irrational, but, Sam, I can't help thinking that last night, when her time came, she must have wondered where I was.
Твой отец действовал нерационально, а нерациональное поведение не внимает голосу разума.
Your father's being irrational. And irrational behavior doesn't respond to rationality.