
- Пульсация лучевой отсутствует.
- No radial pulse.
Если Такаясу, пропадёт пульс на лучевой артерии, и Чейз начнёт давать стероиды.
If it's takayasu's, he'll lose his radial pulse, And chase can start him on steroids.
Знаешь, Кейтлин, если Циско переставит параметры лучевой скорости на спутнике лаборатории, у него лучше получится засечь воронку зарождающегося шторма, и если мы сможем обнаружить эти потоки воздуха, не важно, где они образованы, не важно, насколько они малы, мы сможем найти Марка Мардона.
You know, Caitlin, if Cisco were to adjust the radial velocity parameters on the S.T.A.R Labs satellite, we might be able to better detect the vortex of a forming storm, and if we could detect those air updrafts, no matter where they originate, no matter how small, we might be able to locate Mark Mardon.
Нет, пульсация лучевой артерии.
No, radial pulse.
Нет, я знаю как проверять пульсацию лучевой артерии, ясно?
No, I know how to check a radial pulse, okay. There isn't one.
Причина смерти - потеря крови из-за рассечения на правом запястье, разорвавшего лучевые и локтевые артерии.
C.O.D.'s exsanguination due to bisection of the right wrist, rupturing the radial and ulnar arteries.
Обратите внимание на разрывы возле лучевых артерий.
Note where the radial artery was severed.
Мне нужен материал о трансплантации лучевого нерва.
I need that answer about the radial nerve transfer.
Так, я зашил лучевую артерию.
Okay, I've tied off the radial artery.
Я могу контролировать твое тело отсюда, и мой нож утыкается в твою лучевую артерию.
I can control your entire body weight from this pressure point and this knife is pointing straight at your radial artery.
Я сделала надрез через лучевую артерию и вену предплечья
I made an incision over the radial artery and basilic vein...