В Англии он получит очень комфортный выход на пенсию. | He gets a very comfortable retirement in England. |
Да, он удивительно комфортный и очень тихий. | Yes, it's surprisingly comfortable and very quiet. |
Здесь есть отличный диван. он очень комфортный. | There's a beautiful couch right here, it's real comfortable. |
Насколько я помню, пол и правда был очень комфортный, но... | As I recall, the floor was pretty comfortable, but... |
Ну а теперь, если вам понадобится комфортный, хорошо оснащенный четырехместный седан, примерно за 25 000 фунтов, на рынке найдется около 30 различных моделей. | Now, if you want a comfortable, well-equipped four-seater for around L25,000, there are currently 30 different models on the market. |
- Чувак, кресла нереально комфортные. | - Dude, these seats are crazy comfortable. |
А примерно через... 28 минут, когда мы совершим сделку, я смогу позволить себе гораздо более комфортные условия для жизни, чем сейчас. | I'm gonna be able to afford much more comfortable surroundings than this. |
В неотложке говорят, что это не надолго, только чтобы создать ему комфортные условия. | The EMT say it won't be long, just a matter of making him comfortable. |
И доктор сказал, что все что они могут сделать это устроить тебе комфортные условия пока ты умираешь. | And the doctor said all they can do is just make you comfortable while you wait for the end. |
Лучшее, что можно сделать - создать ей максимально комфортные условия. | The best we can do for your mother is make her feel as comfortable as possible. |
Знаешь, многие люди считают, что лучше рожать дома, потому что мать находится в тепле, комфортных условиях, о ней заботятся её любимые. | You know, many people believe that home births are better because the mother is in a warm, comfortable environment where she can be nurtured by loved ones. |
Не считая создания комфортных условий? Не многое. | Outside of making her comfortable, not much. |
А я постараюсь сделать ваше ожидание максимально комфортным. | In the meantime, I'll try to keep you two as comfortable as possible. |
Да, мы считали, что он будет тихим, комфортным, и сдержанным, а интерьер будет традиционно из кожи, дерева и мха. | Yeah, we knew that it was going to be quiet and comfortable and restrained and that the interior would be full of traditional leather and wood and moss. |
Директор Миддлтон считает более комфортным держать такую драгоценную мишень там, где он сам сможет за ней приглядывать. | Director Middleton feels more comfortable Having such a highly valued target where he can keep an eye on her. |
Думаю вы найдёте такой приём более комфортным Дин, нежели в моём кабинете. | I think you'd find this intake a lot more comfortable, Dean, if we were in my office. |
И если есть что-то, что я могу сделать, чтобы ваше пребывание было более комфортным, я надеюсь, вы дадите мне знать. | And if there's anything I can do To make your stay more comfortable, I hope you'll let me know. |
Мы можем сделать ваши последние дни более комфортными. | We can make your last days fairly comfortable. |
Вам комфортны упражнения? | Are we feeling more comfortable with the exercises? |
Вместо комфортного зомби-пошатывания? | Rather than a comfortable zombie stagger? |
Или это тот самый случай комфортного молчания между друзьями? | Or is this just one of those comfortable silences between friends? |
¬ конце концов, вам понадобитс€ круглосуточный уход, в комфортном месте, где все ваши потребности будут удовлетворены. | Eventually you'll need 24-hour care, somewhere comfortable where your needs can be met. |
Я хочу посидеть в комфортном кресле, посмотреть телевизор и лечь спать в разумное время. | I want to sit in a comfortable chair, watch TV and go to sleep at a reasonable hour. |
В отличие от старых Evo, он комфортен и на обычной дороге, и вам не придется обслуживать его каждые 600 метров, но вместо топливного бака, они установили пипетку. | Unlike old Evos, it's also quite comfortable on the road, and you don't have to service it every 700 yards, but, instead of a fuel tank, they've fitted a pipette. |
- У меня была комфортная жизнь. | I had a comfortable life. |
Богатый мужчина, комфортная жизнь. | (wry laugh) Wealthy guy, comfortable lifestyle. |
Два часа и комфортная жизнь, Дил. | But he's got a code. 2 hours and comfortable living, Dyl. |
И комфортная. | And comfortable. |
- Давай продолжим с этим забавником в более комфортной обстановке. | Let's continue this scintillating repartee in more comfortable surroundings. |
Вот здесь, обратите внимание, открытый камин для поддержания комфортной температуры на больших высотах. | Just here, you will notice the open log fire to ensure a comfortable temperature at higher altitudes. |
Думаю, надо придерживаться Своей комфортной зоны. | Howcanyouhaveafashion moment if you're staying with what you're comfortable with? |
Знаете, со своим, типа, индивидуальным стилем я бы хотел быть очень комфортабельным... и эта идея комфортной одежды, которую женщины могли бы захотеть носить в реальном мире, где нужно всегда бежать. | You know, with, like, my personal style, I like to be really comfortable-- and this idea of comfortable clothing that women would wanna live in to run errands like they do in the real world. |
И все потому, что я облажалась и отказалась от абсолютно комфортной жизни здесь, в Нью-Йорке. | And it's all because I screwed up and through away a perfectly comfortable life here in New York. |
-Мы создадим тебе максимально комфортную... | - We'll make you as comfortable as possible. |
Они дают комфортную пенсию контрабандисту наркотиков. | They're giving a drug smuggler a comfortable retirement. |
Садоводство похоже на комфортную ничтожную жизнь. | Gardening looks like a comfortable little life. |
Я всегда думала, что сама идея быть с кем-то долгое время - это чтобы погрузиться в комфортную рутину. | I always thought the whole point of being with someone for a long time is to get to the comfortable routine part. |
Я говорю не про $400 000 в год, работу на Уолл Стрит комфортную жизнь и полёт первым классом. Я говорю о свободе. | And I'm not talking about some $400,000-a-year working Wall Street stiff flying first class and being comfortable, |
"Так началась моя нынешная жизнь, каковая была почти комфортна." | "Thus began my life now what which was just comfortable." |
У меня ощущение, что тесная связь не так уж комфортна. | I'm getting the feeling that the tight bond isn't entirely comfortable. |
Мм... подожди, пока я... переоденусь во что-то менее комфортное. | Um... excuse me while i go Slip into something less comfortable. |
Мне нужно комфортное местечко для моего зада. | I need a comfortable place for my fanny. |
Мы наняли Эмилио Пуччи сделать дизайн нашей униформы - теперь наши стюардессы носят двусторонние пальто миндального и абрикосового цветов, космические шлемы, защищающие от дождя, красные космические комбинезоны, а иногда и кое-что ещё чуть менее комфортное, и наняли Александра Джерарда, чтобы он преобразил наши самолёты. | Emilio Pucci hired to design our uniforms Our hostesses are reversible coats green, open cut space helmets to protect from rain Red astronaut suits and sometimes, something more comfortable |
Не для всех реклама - самое комфортное место. | Advertising is not a very comfortable place for everyone. |
Очень важно найти комфортное кресло, когда вы стареете или у вас артрит. | It's grand to find a comfortable chair when you're getting on a bit or you've got arthritis. |
"В школе я никогда не чувствовал себя комфортно... | "In high school, I never truly felt comfortable... |
"Как Вы себя чувствуете"? "О, я не чувствую себя комфортно." | "How are you feeling?" "Oh, I don't feel comfortable." |
- Было вполне комфортно. | Yep. - It was comfortable. |
- Все, что позволит вам чувствовать себя максимально комфортно. | - You know, whatever makes you feel most comfortable. |
- Дафни комфортно быть глухой. | - Daphne is comfortable being deaf. |