
Хорошо, игра начинается, как бесплатная потом ты посещаешь игру своих друзей, а у него классный карамельный замок...
I'll explain. Okay, it starts free, right? Then you visit your friend's game, and he's got this awesome candy mansion...
Эй Клэр, ты уже купила сырно-карамельный попкорн Garrett?
Hey, Claire, did you get me some Garrett's cheese and caramel corn yet?
Новая Бэй Кенниш проснулась в 6.45 заварила кофе выбежала и взяла несколько соленых карамельных липких булочек... из La Crèmerie (бар в Париже)
The new Bay Kennish woke up at 6:45 A.M., made you a pot of freshly-brewed coffee, ran out and picked up some salted caramel sticky buns From La Crèmerie.
И чтоб знал, она так чувствительна к карамельным сердечкам, и тебе бы точно они достались сегодня!
And for the record, she is so hopped up on candy hearts, you would have gotten some tonight, fo' sho!
В смысле, никому кофе не нужен так сильно, чтобы платить пять баксов за чашку карамельного макиато.
I mean, nobody needs coffee so bad that they're willing to pay $5 a cup for some caramel macchiato.
Мне кажется вы знаете, как отличить серо-коричневый от карамельного.
You look like you're someone who knows the difference between taupe and caramel. -Okay.
Я так голодна, что использовала бы твою маму для карамельной кукурузы.
I'm so hungry, I'd slap your mamma for some caramel corn.