Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

истерический

Need help with истерический or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of истерический

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
истерические
истерических
истерическим
истерических
истерические
истерическими
истерических
Masculine
истерический
истерического
истерическому
истерического
истерический
истерическим
истерическом
Feminine
истерическая
истерической
истерической
истерическую
истерическую
истерической
истерической
Neuter
истерическое
истерического
истерическому
истерическое
истерическое
истерическим
истерическом
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of истерический or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of истерический

А единственным её лечением был истерический срыв.

And the only possible cure was hysterical paroxysm.

Майкл думает, что танго - истерический танец.

Michael thinks the tango's hysterical.

Это Майкл "истерический".

Well, I think Michael's hysterical.

Это называется "истерический обморок".

It's called a hysterical blackout.

Это самый настоящий, аутентичный истерический смех за всю мою жизнь потому как у тебя нет плана.

That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life because that is not a plan.

А истерические всхлипы женщины по телефону в три часа ночи "У меня никогда не будет внуков!" Это было что?

So that hysterical phone call from a woman sobbing.. "I'll never have grandchildren," was what?

Все беременности истерические.

All pregnancies are hysterical.

Кому-то кажется, что он видит движущиеся огоньки в небе и вот уже тысячи истерических свидетелей кричат на весь мир и клянутся, что нас атакуют марсиане.

Someone imagines that they see moving lights in the sky. And the next thing, a thousand hysterical witnesses... turn up all over the world swearing that Martians are attacking us.

Те из вас... кто отречётся... от ваших суеверных и истерических убеждений, получит возможность попасть в боевую элиту... Управляющей программы.

Those of you... who renounce... this superstitious and hysterical belief, will be eligible to join the warrior elite... of the MCP.

Отпугнула его своим истерическим поведением.

Driven him away with your hysterical behaviour.

Это будет чем-то истерическим.

This is going someplace hysterical.

ќхваченный истерическим хохотом, он посчитал полученные переживани€ не имеющими духовного смысла.

Overcome by hysterical laughter he found the experience to be spiritually empty.

Ты спрашиваешь, подпишусь ли я под истерическими теориями заговора?

Are you asking if I subscribe to hysterical conspiracy theories?

Я в агонии." Голос Дэнни взлетел до истерического визга.

I'm in agony." Danny's voice shot up to a hysterical grating whine.

Мне нужно 5000 телок, бьющихся в истерическом экстазе на моей могиле.

I want 5,000 babes crying hysterically, stretched out over my grave.

Further details about this page

LOCATION