Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

иррациональный

Need help with иррациональный or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of иррациональный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
иррациональные
иррациональных
иррациональным
иррациональных
иррациональные
иррациональными
иррациональных
иррациональны
Masculine
иррациональный
иррационального
иррациональному
иррационального
иррациональный
иррациональным
иррациональном
иррационален
Feminine
иррациональная
иррациональной
иррациональной
иррациональную
иррациональную
иррациональной
иррациональной
иррациональна
Neuter
иррациональное
иррационального
иррациональному
иррациональное
иррациональное
иррациональным
иррациональном
иррационально
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of иррациональный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of иррациональный

Ѕо€тьс€ агентов по недвижимости - это иррациональный страх.

Being afraid of realtors is an irrational fear.

Без него он был одинокий и когда-нибудь бы вымер. Поэтому Горг стал разболтанный и иррациональный и физически жестокий.

Without it, he was alonely... and would someday be extinctly... which made Gorg cranky and irrational... and physically violent.

Все учителя смотрят на меня и думают, что я какой-то иррациональный остаток.

All the teachers look at me and think that I'm some kind of irrational remainder.

Нацизм, распространение которого он наблюдает вживую в Берлине и в Мюнхене, представляется ему новым стилем жизни, в котором иррациональный культ и превознесение жизненной силы являются решающими факторами.

Nazism, with it's expansion he watches in real life in Berlin or at München, appears to him as a new style of life, in which "the irrational cult and vitality's exaltation, are definite elements.

Откуда у вас столь иррациональный страх перед кредитами?

What is with your guys' irrational fear of credit?

В итоге нелогичные, иррациональные, фантастические миры исчезли, а фильмы такого рода быстро забыли.

And in the process, illogical, irrational, fantastic, and improvisational worlds were chased away, and movies as magic itself were quickly forgotten.

В той или иной степени они начали испытывать иррациональные эмоции.

To some degree or other, they succumbed to irrational emotions.

Ваши иррациональные, когда вы вернетесь.

And we'll resume your irrationals when you return.

Видишь, разница в том, что я узнаю эти эмоции иррациональные, саморазрушительные импульсы, которые замаскированы под удовольствие.

See, the difference is I recognize the emotion for what it is, an irrational, self-destructive impulse which is disguised as joy.

Люди принимают глупые иррациональные решения.

People make stupid, irrational decisions.

Кроме самых крайних и иррациональных.

And I know your politics and I share them, except for the looney, irrational stuff.

Они бросили нас в хаос классовой борьбы, иррациональных побуждений, относительности, в мир, где существование материи и смысла подвергается сомнению.

They've thrown us into a chaos of class warfare, irrational urges, relativity, into a world where the existence of matter and meaning is in question.

Принцип права в самом общем и полном смысле означает правила поведения, и относится ко всем без исключения действиям... в отношении одушевленных предметов или нет, рациональных или иррациональных.

Law, in its most general and comprehensive sense, signifies a rule of action and is applied indiscriminately to all kinds of action... whether animate or inanimate, rational or irrational.

Слишком много иррациональных явлений.

Too many irrational phenomena.

У тебя же нет иррациональных фобий, о которых я должна знать, так ведь?

You don't, uh, have any irrational phobias I should know about, do you?

Further details about this page

LOCATION