Get a Russian Tutor
- Мора, это игристый сидр.
- It's sparkling cider, Maura.
- Это игристый яблочный сидр.
- It's sparkling apple cider.
Прозвучат речи от восторженных коллег и тосты под игристый сидр.
There will be several speeches from admiring colleagues and a toast with sparkling cider.
Еще бывают белые вина и игристые.
There are also white wines and sparkling wines.
Мне нравятся игристые вина, как и вам.
I take the same sparkling wines as you do.
Мистер Шу, мы все ценим вашу бесконечную поддержку торжественными речами, но со всем игристым сидром в мире мы не может отрицать тот факт, что Титаник наткнулся на айсберг, и сейчас мы находимся на тонущем корабле.
Mr. Shue, we all appreciate your endless supply of affirmations, but all the sparkling cider in the world can't deny the fact that the Titanic has hit the iceberg and now we're on a sinking ship.
А он ещё хотел купить игристого, козёл. Я же сказал, шампанского.
And he wanted to get sparkling wine, that idiot!
Вы бы уж точно не заявились с бутылкой сладкого игристого!
You wouldn't take sweet sparkling wine.
Для игристого сидра.
It's sparkling cider.
И заказать туда пару стейков из оленины и бутылочку игристого.
A couple of venison steaks and a bottle of sparkling wine.
Так, для справки, мой стакан игристого сидра 2014 года тоже грандиозен.
Well, for the record, my glass of 2014 sparkling cider is epic.
Если оно не оттуда, то это игристое вино, А я такое не пью.
Because if it's not, it's called sparkling wine, and I don't really drink sparkling wine.
Один глоток и я буду называть его игристое бургундское.
One sip and I'll be calling it "sparkling burgledy."
Строго говоря, это не шампанское, это кава, испанское игристое вино, при изготовлении, которого используется процесс шампанизации...
Actually, that's not technically champagne. That's Cava. It's a Spanish sparkling wine and uses the champenoise process.
У меня тут игристое вино.
I got sparkling wine.
У него было только игристое вино.
He only had sparkling wine.