
- А что это ты такой загорелый?
- How come you're so brown?
Он больше загорелый или высокий?
Is he more of a brownstone or a high rise?
Почему загорелый человек должен быть бродягой?
Why's the brown man gotta be a hobo?
Поверьте, никому не нужно быть настолько загорелым.
Trust me, no one needs to be that brown.
Что-то типа загорелого мага.
Some kind of brown wizard.
- Он так загорел, везет же ему.
He's very brown. Lucky chap.
Отлично выглядишь, загорел.
How grand and brown you are!
Почему не загорел?
Why aren't you brown?
- Какая ты загорелая.
- You're looking very brown.
Сообщаю, у тебя не загорелая кожа и не кудрявые волосы.
Newsflash: Your hair's not that curly and your skin's not that brown.
Вы могли найти пляж с чёрным песком где-нибудь в раю, и каждую ночь проводить с новой загорелой сеньоритой.
You could have found a black sand beach somewhere in paradise, a new golden brown señorita every night of the week.
— Утром ты не была такой загорелой.
~ You weren't that brown this morning.
Нет, но ты загорела, очень сильно загорела.
You're not, but you are brown, you're very brown.
Теперь я понимаю, почему ты хочешь вернуться. Ты так загорела!
You're brown enough already!