- А вы выбрали жаркий денек, мистер. | - Well, you picked a hot day, mister. |
- День жаркий, всюду бродят Капулетти. | - The day is hot, we shall not escape abroad. |
- Мирр - на жаркий лоб твой, - О-о... | - Myrrh for your hot forehead |
- Мирр - на жаркий лоб твой, | - Myrrh for your hot forehead |
- Мы проделали длинный ... жаркий путь. | - We have had a long... a hot journey. |
...а ночи всегда жаркие. | ...the nights are always hot. |
А сейчас Кьеле споет последнюю песню тайна любви и жаркие ночи... | And now Kjelle will sing the final song the loves mystery and hot nights... |
Бандажи жаркие и неудобные. | Dance belts are hot and uncomfortable. |
Бразилия или Венесуэла самые жаркие пояса в этом полушарии. | Brazil and Venezuela were the hottest zones in this hemisphere. |
В Индии жаркие ночи. | The nights are hot. |
50 долгих, жарких миль, чтобы оказаться здесь сегодня. | 50 long, hot miles to bring us right here today. |
Большинство мест очень-очень далеко в жарких странах. | away in hot countries. |
В жарких странах держат собак, у которых особо развито зрение. | In your hot countries, of course, they use gaze hounds, hunts by sight. |
В жарких странах это обычное дело. | It's ordinary in hot countries. |
В жарких странах. | Someplace hot. |
- Да, лето выдалось жарким. | - Yes, this summer seems especially hot. |
- И жарким. | - [Eema] And hot. |
...самым жарким в истории, вожатые решили немного разыграть его. | ...the hottest one on record, the counselors decided to play a little prank on him. |
А самым жарким был 2005 /год выпуска фильма - прим.пер./ | And the hottest of all was 2005. |
Ага, но насколько жарким солнце может быть на самом деле? | Yeah, but how hot can the sun really be? |
А где же малышки кувакарабиша с жаркими объятиями и холодным лимонадом? | Hmm. Where are the kuwakaribisha girls, with their welcomes and hot towels and cold lemonade? |
Когда поцелуи становятся жаркими и страстными, перед занятием любовью, то бывает затемнение. | always when the kissing gets hot and heavy... just before the Iovemaking, there's a fade-out. |
Кто спит, как младенец, жаркими летними ночами? | Who sleeps like a baby on a hot summer's night? |
Нет, жарко в смысле жаркими. | No, no, I mean hot hot. |
Они были жаркими. | They were hot. |
Дело в том, что у нас в селении часто случаются пожары из-за сильного жаркого ветра. | They're common in our village because of the hot wind. |
Долгое ожидание посреди жаркого летнего дня | The long wait in the middle of a hot summer day |
За два дня до того, как Мейерс был застрелен, его сосед стал свидетелем жаркого спора между Мейерсом и какой-то женщиной снаружи дома. | Well, two days before Meyers was shot, his neighbor witnessed a heated argument between Meyers and a woman outside his apartment. |
Как тебе известно, я был закрыт внутри этой машины с чёрным кожаным салоном в течение нескольких часов, в то время как он нагревался от жаркого солнца. | As you know, I was locked inside a small car with black leather interior for hours as it baked in the hot sun. |
Мы были в нескольких милях от Ля Урбаны, самого жаркого места на земле. | We were a few miles upstream of La Urbana, which is actually one of the hottest places in the world. |
Готовишься к жаркому свиданию? | Shopping for a hot date? |
Мои рабочие привыкли к чрезвычайно жаркому климату. | My workers are used to an extremely hot climate. |
Передай своему жаркому юристу, что твоя мама хочет с ним поужинать, пока она здесь. | Tell your hot lawyer your mom wants to be taken out on the town. |
Типа, вызвала во мне желание к жаркому би-чпоканью Не так ли? | Like, make-me-want-to-switch-hit hot, wasn't she? |
*Замерев в жарком танце на секунду* *мне кажется, что мои трусики вот-вот спадут,* | ** He's a one-stop, gotcha-hot, making all the panties drop ** ** Sweet... sugar... candy man ** |
В этом самом жарком месте нашей Солнечной системы температура достигает 15 млн. градусов по Цельсию. | It's the hottest place in the solar system, as it sweltering 27 milion° F. |
Глубоко под крепостью Кобры их заставляли работать в жарком подземелье, и охранники били кнутами любого на свое усмотрение. | For deep below cobra's fortress, they were forced to work in the hot dungeon, where the guards would whip anyone they chose. |
Но ты знаешь и хорошее о таком довольно жарком лете, | But you know the good thing about this being such a hot summer, |
Это правда, что в жарком климате лучше быть обрезанным? | Is it true it's desirable to be circumcised in a hot climate? |
"Погода слишком жаркая". | "Weather too hot now." |
- И я думаю, что жаркая. | - I think she'll be hot, too. |
- Спорим, что жаркая. | - I bet she'll be hot. |
- У нас была жаркая ситуация. | - Got a little hot out there. |
14 августа 2002, 2:36, жаркая ночь, без дождя, там ещё сверчки были. | August 14th, 2002, 2:36 a.m., hot night, no rain, there were crickets. |
"Погода была жаркой | "The weather has been hot |
(Диктор) Парни наказаны долгой жаркой поездкой через пустыню. | The men were punished with a long, hot ride through the desert. |
- Посадочка будет жаркой! | - We're coming in too hot. |
- Ситуация становится жаркой. | The situation is getting hot. |
Τогда на секунду у вас пοявится иллюзия, что живете в жаркой стране. | For a moment, it will give you the illusion that you are living in a hot, dry country. |
А я люблю жаркую погоду. | I like hot weather. |
Вы знаете, это напоминает мне очень, очень жаркую ночь в Ривьере, и там были симпатичная брюнетка и красавица блондинка. | You know, it reminds me of a very, very hot night on the Riviera, and there was a lovely brunette and a beautiful blonde. |
Завтра обещают жаркую погоду | They're saying hot weather tomorrow. |
Какой придурок, глянув на это плоскую жаркую пустоту, поставил свой флаг? | Who was the asshole, looked at flat hot nothing and planted his flag? |
Мы собираемся превратить эту жаркую пыльную пустыню в то, чем она должна была быть всё это время: летним лагерем. | We,re turning this hot, dusty wasteland into what it should,ve been all along: |
*Самое жаркое место к северу от Гаваны* | ♪ The hottest spot north of Havana ♪ |
Было долгое жаркое лето... | It's been a long, hot summer. |
Было жаркое утро. | It was a hot morning. |
Вода тебе слишком холодная, солнце - слишком жаркое... | The water's too cold, the sun's too hot. |
Выругавшись, он схватился за свои пистолеты и убил бы его но Херцог оказался быстрее и жаркое пламя вылетело из его дымящегося 6-зарядного пистолета." | Cursing, he reached for his pistols and would have killed him but the Duck was faster and hot lead blazed from his smoking six-guns." |
! Здесь жарко. | It's hot in here. |
! Мне стало... жарко! | Because I was hot. |
! О да, здесь стало жарко, не так ли? | Oh, yeah, it's getting hot in here, isn't it? |
"Алиса взяла веер, потому что в норе было очень жарко." | "alice took up the fan, and as the hall was very hot, |
"Беллас" сбросили свою униформу и выглядят совершенно по-новому, и в зале стало жарко, очень жарко. | Gone are those Bella uniforms and this is a whole new look for them, and it is hot, hot, hot. |