Get a Russian Tutor
Ты сделал ошибку в слове "culpable(виновный)"... и перепутал "then(потом)" и "than(чем)".
You misspelled "culpable"... and you're confusing "then" and "than."
Очевидно, что Чарли и его жена ездили на одном автобусе, так что он уже выглядел виновным.
Charlie obvious rides the same bus as his wife, so he already looked culpable.
Пойдут навстречу, если признаешь себя виновным по 76 статье.
They'd recommend acceptance if you offered a Section 76 plea of culpable homicide.
Потому что ты чувствуешь вину и ты слишком испуган, чтобы что-нибудь с этим сделать, потому что записка это способ перенести вину, почувствовать себя менее виновным за то, что произошло с Девидом Кларком.
Because you feel guilty and you're too scared to do anything about it, because the note's a way to project blame, make yourself feel less culpable for what happened to David Clarke.
Это делает вас виновным.
It makes you culpable.
Гарантия, что они будут не менее виновны в преступлении.
Make sure that they were just as culpable for the crime.
Мы все виновны.
We're all culpable.
Вы же не предполагаете, что ректор виновен?
You're not suggesting that the rector is culpable?
Если парень виновен, как вы говорите, а я не имею никаких оснований сомневаться в справедливости хана по таким вопросам, тогда я виновен в равной степени.
If the boy is culpable as you say, and I have no reason to doubt the Khan's good judgment on such matters, then I am equally culpable.
Если я и виновен в том, что произошло с нами, то только потому, что слишком легко доверял людям.
"If I'm at all culpable for what happened to us, It's because I gave away my trust too easily."
И, если я и виновен в чём-то, то только в том, что произошло с нами обоими, Аманда...
"If I'm at all culpable for what happened to us, Amanda...
Мы не знаем, насколько он был виновен.
We don't know how culpable he was.
Но мы должны быть готовы к тому, что она действительно окажется виновной в преступлении.
But we must prepare ourselves for the probability that she will turn out to be culpable for the crime.
Ну как же подсудимая не может быть виновной?
How may the prisoner not be culpable?
Ты просто сделал меня виновной в убийстве
You just made me culpable in a revenge murder
Благородно. Но она виновна ничуть не меньше.
That's noble, but she's just as culpable as you are.
Даже если Табита и виновна, скорее всего у нее есть сообщник.
Even if Tabitha is culpable, she most likely has a partner.
Джон столь же невиновен, как виновна я.
But John's as innocent as I am culpable.
Мой убийца уже мертв, но его сестра тоже виновна.
My killer's already dead, but his sister's just as culpable.
С точки зрения закона, помощь в самоубийстве, непосредственно преступное действие, должно означать, что этк женщина также виновна.
The point of law is surely assistance to suicide, itself a criminal act, must make this woman also culpable.