- Мне не нужен был беременный. | - I didn't need a pregnant guy. |
- Ты беременный? | - Are you pregnant? |
- Это беременный мужчина рожает ребенка. | - It's a man who's pregnant having a baby. |
- Это был не эпизод. Я не псих, я беременный. | And I'm not psychotic, I am pregnant. |
- Я беременный? | - I'm pregnant? |
Бен послал ее к нам чтобы узнать, есть ли среди наших беременные | That Ben had sent her here to find out which of our women were pregnant. |
Бут, веками беременные женщины убирали стоги сена, носили кувшины воды на голове. - Я знаю. | Booth, for centuries pregnant women have been carrying bales of hay, jugs of water on their head |
Вдруг пишут из поликлиники, почему у нас беременные ночью работают. | The clinic criticized me for working a pregnant woman at night. |
Вот почему беременные все время только об этом думают. | That's why pregnant women are so horny all the time. |
Вот почему беременные матери и девочки не были поражены | That's why the pregnant mothers and baby girls weren't affected. |
"Правосторонний" изомер талидомида - безвредное лекарство для беременных женщин против утренней тошноты, но если по ошибке дать той же беременной женщине | The right-handed isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug Thalidomide, |
"хорошо, Майлз, пришло время научить тебя массировать беременных женщин"? | "It's time to teach you about massaging pregnant women"? |
- Ещё 50 беременных овец. | - Still got 50 pregnant ones. |
- Крупный сброс беременных русских крыс. | Major sell-offs of Russian pregnant rats. |
- Проблемы с хорошей одеждой для беременных на 14-й неделе. | They don't make decent suits for women who are 14 weeks pregnant. |
- Здравствуйте, Вы пришли послушать моё новое сердце? Забавно, когда доктора узнают о сердце, хотят послушать его, как незнакомцы подходят к беременным женщинам, чтобы потрогать их животы. | It's funny, doctors find out and they all want to hear it, just like strangers coming up to pregnant women, wanting to touch their bellies. |
- Что беременным... полезно заниматься сексом... | -To be pregnant ... intercourse is recommended ... |
А беременным вообще нельзя пить ни грамма. Ты не беременный? | It's a no-no for pregnant women! |
В Управлении беременным не позволяют работать на улицах. | Doesn't the department have protocols about pregnant women in the field? |
В любом случае, беременным он не станет. | You don't get him pregnant anyhow. |
- Не говори Рошель. С беременными так не шутят. | I haven't told Rachel Not while she's pregnant |
-Что происходит с беременными? | - what happens to pregnant women? |
А теперь все партнеры должны встать рядом со своими беременными подругами. | Now I want all the partners To turn and face their pregnant women. |
А ты встречаешься с беременными проститутками, а твой динозавр ест траву! | Yeah, well, you date pregnant hookers and your-- your dinosaur eats grass! |
Вам лучше не знать, что карри делает с беременными. | You don't want to know what curry does to a pregnant woman. |
"Вы беременны на данный момент?" Нет. | - Are you currently pregnant? - No. |
"Мы беременны, и что теперь?" | "We're pregnant, and now what?" |
- А как я узнаю, беременны вы или нет? | - Will I know if you're pregnant? |
- Вы беременны. | - You're pregnant. |
"Очень беременного вице-президента". | "Very pregnant vice presidente." |
И пока весь Бойл готовился к параду Святого Патрика. дом Лунов был под угрозой жалящего языка нервного, глубоко беременного подростка. | But as the rest of Boyle readied itself for the St Patrick's Dayparade, the Moone house was instead being lashed by the serpent's tongue of a nervous, heavily pregnant teenage bride. |
Имеете в виду, соревноваться с какой-то деревенской парой за ребенка какого-нибудь беременного подростка? | You mean, compete with some young suburban couple for some pregnant teen's baby? |
Моему мужу-психу понравилась идея беременного торта. | My kooky husband loved the idea of the pregnant cake. |
Он похож на беременного. Мне нравятся эти складочки. | He looks pregnant, I like these creases. |
Все знают о беременном интерне, Карев. | Everybody knows about the pregnant intern, Karev. |
Да, и ещё Киф беременен. | Oh, and Kif is pregnant. |
Я беременен! | l'm pregnant. |
Я беременен. | I'm pregnant. |
- Ага, Клер, та что беременная. | - Yeah, Claire, the pregnant girl. |
- Ага, беременная и привязанная к столу. | - Oh, yeah-- pregnant and desk-bound. |
- Да, еврейка. Но беременная! - Ну и что? | - But she's pregnant! |
- Да, и еще, я очень беременная, по меньшей мере на шестом месяце. | Oh, and also, I'm-I'm very pregnant, I'm at least six months. |
- Думаешь? У меня важное слушание в первом зале через полчаса, так что... Ну, мне не за что просить смягчения, а у тебя уязвимая, бедная и беременная. | 5I've got a big trial 5in court one in half an hour, so... 50 Yeah, well, I've got no mitigation 50 to speak of and you're poor, 50 vulnerable and pregnant. |
"Правосторонний" изомер талидомида - безвредное лекарство для беременных женщин против утренней тошноты, но если по ошибке дать той же беременной женщине | The right-handed isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug Thalidomide, |
"Прости, что не сказала о моей беременной соседке"? | "I'm sorry I didn't tell you about my pregnant roommate"? |
"ы когда-нибудь была беременной? | You ever get a girl pregnant? |
"ы сделаешь мен€ беременной? | - Lina: Okay? You make me pregnant? |
(Джон) Баррет, сырая курица беременной жене шефа Джеймса. | Barret, raw chicken to chef James's pregnant wife. |
- Можно одну беременную взять. | - You could get one pregnant. |
- Он тот идиот, который влюбился в беременную девушку как новичёк,а потом немного свихнулся. | He's this idiot that fell in love with this pregnant girl as a freshman and then went a little nutty. |
- Он ударил беременную женщину. | - He hit a pregnant lady. |
- Слышал про беременную женщину? | So that pregnant woman? - Uh-Huh? |
- Швырнуть беременную женщину? ! | - Who throws a pregnant woman out his house? |
! - Ты беременна? | - You're pregnant? |
" мен€ был секс с Ѕилли. Ќо ты же уже была беременна! | But you were already pregnant! |
" она беременна. | And she's pregnant. |
"Гарри, я беременна. | "Harry, I'm pregnant. |
"Марабут, сэр, есть небольшая проблема, эта женщина беременна нашим первым ребенком. | "Marabout sir, there is a small problem, this woman is pregnant our first child. |
И... оно беременно. | He's amphibious. He's a burrower. And... he's pregnant. |
О боже, оно беременно. | (GASPS ) Oh, my God, it's pregnant. |
Оно беременно. | It's pregnant. |
Ты беременно подарочными картами! | You're pregnant with gift cards! |
Ты выглядишь... очень беременно. | You look very pregnant. |