Целоваться [TSelovat'sya] (to kiss) conjugation

Russian
imperfective
66 examples
This verb can also mean the following: do.
This verb's imperfective counterpart: поцеловаться

Conjugation of целоваться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
целуюсь
tselujus'
I kiss
целуешься
tseluesh'sja
you kiss
целуется
tseluetsja
he/she kisses
целуемся
tseluemsja
we kiss
целуетесь
tseluetes'
you all kiss
целуются
tselujutsja
they kiss
Imperfective Imperative mood
-
целуйся
tselujsja
kiss
-
-
целуйтесь
tselujtes'
kiss
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
целовался
tselovalsja
he kissed
целовалась
tselovalas'
she kissed
целовалось
tselovalos'
it kissed
целовались
tselovalis'
they kissed
Conditional
целовался бы
celovalsja by
He would kiss
целовалась бы
celovalasʹ by
She would kiss
целовалось бы
celovalosʹ by
It would kiss
целовались бы
celovalisʹ by
They would kiss
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
целующийся
celujuščijsja
one who kisses
целовавшийся
celovavšijsja
one who kissed
целуясь
celujasʹ
kissing
целовавшись
celovavšisʹ
while kissing

Examples of целоваться

Example in RussianTranslation in English
"Если бы они были голыми." Или : "Что если он скажет ей то-то, и тогда они засмеются, а потом начнут целоваться?If they were neked. Or,uh,"What if he says this to her, and then they laugh and then they kiss?
"Моя отрада", целоваться стал Так пылко, будто поцелуи с корнем Рвал с губ моих.Then he kissed me hard, as if he plucked up kisses by the roots that grew upon my lips.
"Не целоваться" - правило девушек, ну ты понимаешь, занимающихся этим профессионально.What are your demands? No kissing seems to be, you know, some working girls' rule of thumb.
- А в качестве благодарности мы с Рэйчел будем целоваться целую минуту.-As a thank you Rachel and I will kiss for one minute.
- А мне наплевать на фильм, потому что, как только бы погас свет, мы бы начали с тобой целоваться, и только это имеет значение, Айноя.- I do not give a damn about the movie. Because I would kiss you since they turn the lights off until the end credits, Ainhoa.
- Было лучше. Ты думала, я плохо целуюсь?You thought I was a rotten kisser?
- Вот скажи сам, что я плохо целуюсь.Tell me if l'm a bad kisser.
- И с тобой не целуюсь.You and I don't kiss!
- Это не в моем стиле, когда я целуюсь- That's not my style when I kiss.
- Я забавно целуюсь?My kisses are funny?
- А целуешься ты просто отлично.- You know, you're a very good kisser.
- Зато потрясающе целуешься.But you're a fantastic kisser.
- Какого черта ты целуешься с Алеком?- What the hell are you doing kissing Alec?
- Покажи, как ты целуешься.- Just show me how you would kiss me.
- Так, ты хорошо целуешься?Okay, Are you a good kisser?
- Он целуется со всеми артистками.-He kisses all the women.
- Чувак, она целуется со своей собакой.- Dude, she kisses her dog.
Давайте проверим, кто целуется лучше.Let's see who kisses better.
За исключением того, что он целуется как цыпленок.Except for the fact that he kisses like a chicken.
И кто у нас лучше всех целуется?Oh, look who's got the sweetest kisses.
"Хуй, хуй с ним, кто не рискует..." Смотрю на неё, она -- на меня, я наклоняюсь... и мы целуемся.So we're looking at each other and I lean down and we kiss.
*Обнимаемся и целуемся...** Huggin' and a kissin'...
*Потому что, когда мы целуемся*# 'Cause when we kiss #
- Мы не целуемся.We don't kiss.
- Мы целуемся.We kiss.
- А в качестве благодарности мы с Рэйчел будем целоваться целую минуту.-As a thank you Rachel and I will kiss for one minute.
- если вы не целуетесь...- if you don't kiss...
А вот, например - идешь ты по набережной, прекрасный день, идешь с любимой девушкой, вы целуетесь... и вдруг, из-за горизонта начинают медленно подниматься титры.For example, beautiful day, you walk along the river with your girlfriend, kissing... Suddenly, from behind the horizon, the credits slowly start to scroll.
А когда он увидел, как вы целуетесь, он просто выпал в осадок.And when he saw you guys kissing, he just fell apart.
А после вы приходите ко мне, флиртуете и флиртуете, и флиртуете, и целуетесь, и целуетесь, и вкушаете мою классную музыку, прекрасное вино, а после проливаете его на мой шикарный ковёр... и ржёте над этим.And then you come over and you flirt and flirt and flirt and flirt and kiss and kiss and listen to my amazing tunes, drink my beautiful wine, and then spill it all over my gorgeous rug... And laugh about it.
Без обид, но целуетесь вы так себе.So, no offense, but lame-o kiss.
"десантники не целуются""marines don't kiss."
- Господи, они целуются?- Oh, my God, they're kissing.
- Знаешь, я вот раньше все время думала, как это люди целуются.You know, I was thinking before... How do people kiss?
- И тут муж с женой целуются.This is where a married couple would kiss.
- Когда мама и папа целуются и обнимаются.A mommy and daddy kiss and hold hands. Mmm-hmm.
- И сам ни с кем не целуйся.- You don't want nobody kissing.
Иди с ним и обнимайся-целуйся.Just go and give the guy a kiss.
Меньше смотри, больше целуйся.Less watching, more kissing.
Называй это как хочешь, только не целуйся передо мной, окей?Call it whatever you want. Just don't kiss in front of me again, okay?
Я давала ей советы типа не целуйся с мальчиками, а то забеременеешь.I used to give her advice like, "don't kiss a boy or you're going to get pregnant"
А вы что? Давайте тоже целуйтесь!And you both, kiss each other too.
Всегда целуйтесь так, как будто в первый и последний раз.Always kiss like it's the first time and the last time.
Вы тут целуйтесь, держитесь за руки, сходите в вино-воды за элем. А я пошёл.You two kiss, hold hands, head to the soda shop for some malts.
Давайте же, целуйтесь.Go ahead, kiss. Come on.
Не целуйтесь!Don't kiss!
"Ты уже целовался? Я да."Have you kissed before?
- А ты с кем уже целовался?Who else have you kissed?
- Кто с кем целовался в последнем ряду?Who kissed whom at which bleachers?
- Нет. Ты когда-нибудь целовался с девушкой?Have you ever kissed a girl?
- Он даже ни разу не целовался.He never even kissed a gal before he met you.
* Я никогда раньше не целовалась с другим... ** I'd only ever kissed before... *
- Кэролайн целовалась с женатым мужчиной.- Caroline kissed a married man.
- Ого, никогда раньше не целовалась с мужчиной?- wow, you never kissed a man?
- Поэтому целовалась?- Is that why you kissed me?
- Ты же целовалась со мной в машине.- You kissed me in the car.
*Кажется, мы целовались, но я забыла*** Think we kissed but I forgot **
- Вы уже целовались? - Нет.Have you even kissed yet?
- Вы уже целовались?- Have you kissed?
- Вы целовались?You kissed?
Ладно, ладно, а так целовалась бы Элеонора Рузвельт.Okay, okay, and this is how Eleanor Roosevelt would kiss.
В смысле, иногда мы даже засыпаем, целуясь, и затем мы... мы просыпаемся, и опять целуемся.I mean, s... sometimes w... we fall asleep kissing, and then... then we'll... we'll wake up and... and we'll kiss some more.
Но почему? Потому что я не могу этого делать, не целуясь.I can't do it without kissing.
Об этом ты подумал, или ты был слишком занят целуясь взасос с томиком "Кьеркегора для чайников"?Did you think about that, or were you too busy tongue-kissing your copy of Kierkegaard for dummies?
Так что мы взяли пива, пробрались в часовню, и просидели там всю ночь, разговаривая и целуясь.So, we got a six-pack.. ..and broke into the chapel, stayed up all night talking and kissing.
Я слышала, что вы с подругой затеяли маленькую игру стараясь привлечь к себе внимание, целуясь?I hear you and your friend have been playing some little game around here, trying to get attention by kissing each other?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'kiss':

None found.
Learning Russian?