Хромать [Hromat'] (to limp) conjugation

Russian
imperfective
32 examples
This verb can also mean the following: be lame, be far from perfect, be, leave much to be desired, be poor.
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of хромать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
хромаю
hromaju
I limp
хромаешь
hromaesh'
you limp
хромает
hromaet
he/she limps
хромаем
hromaem
we limp
хромаете
hromaete
you all limp
хромают
hromajut
they limp
Imperfective Imperative mood
-
хромай
hromaj
limp
-
-
хромайте
hromajte
limp
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
хромал
hromal
he lamp
хромала
hromala
she lamp
хромало
hromalo
it lamp
хромали
hromali
they lamp
Conditional
хромал бы
xromal by
He would limp
хромала бы
xromala by
She would limp
хромало бы
xromalo by
It would limp
хромали бы
xromali by
They would limp
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
хромающий
xromajuščij
one who limps
хромавший
xromavšij
one who lamp
хромая
xromaja
limping
хромав
xromav
while limping

Examples of хромать

Example in RussianTranslation in English
"Солдат, иди сюда". Я, не задумываясь, начал хромать."Soldier, over there! " So immediately I start to limp.
- Я буду немного хромать.I will maintain a slight limp.
В день переезда вы увидели меня с тростью - пришлось хромать.The day I moved, I was holding one, so I limped...
Вам надо в монастыре остаться переночевать, потому что мы завтра с отцом Филаретом, мальчика твоего в Храме причастим, хромать больше не будет никогда.You should stay the night at the monastery. Tomorrow Father Filaret will give your boy communion and he'll never-ever limp.
Вам обязательно надо хромать?Do you have to limp so?
-Я больше не хромаю.Don't limp anymore.
Да, но все еще хромаю.Yeah. I still got the limp.
И вот, хромаю я по улицам Багдада, волоча свою раненую ногу, повсюду снайперы палят.So there I was, limping through the streets of Baghdad, dragging my wounded leg, sniper fire everywhere.
Именно поэтому я хромаю.That's why I'm limping today.
- Почему ты хромаешь?- Why are you limping?
- Тогда почему ты хромаешь?- No... - Then why were you limping?
- Ты уверен, что ты не хромаешь?Sure you're not walking with a limp, right?
- Ты хромаешь годами.- You've been limping for years.
"Сдается мне, что девчонка хромает... на обе ноги!""Seems to me that girl limps - on both legs!"
- Потому что он хромает.- Because he limps.
Борода-то есть, будем надеяться, что он хромает.While he does have a beard, let's hope he limps.
Да, здоровяк немного хромает.Yeah, big man limps slightly.
И её замуровал в стену человек, который хромает?And walled up by a man who limps?
Вы хромаете.Uh, you're limping.
Вы... хромаете.You er... have a limp.
Извините, я заметила, вы хромаете.Forgive me, I just noticed you're limping.
Она должно быть серьезная, раз из-за нее вы хромаете все эти годы.It must have been severe to cause you to limp after all these years.
- Многие хромают.A lot of people walk with limps, right?
Разве не в каждой стране люди хромают?Don't people limp in every country?
СПИД, серповидно-клеточная, туберкулёз, рак, дети Джерри всё ещё хромают вокруг.aids, sickle cell, tuberculosis, cancer, Jerry's kids still limping around.
Больше хромай!More limping.
И хромай.And the limp.
Разворачивася и хромай отсюда.Just turn and limp away. Huh.
Вот он начнёт сюда ходить, другие дети узнают об этом, он станет их жертвой, как та хромая газель у водопоя, где её съест аллигатор.Look, he starts coming here, the other kids find out, he becomes a target- like that limping gazelle at the watering hole that the alligator knows to eat.
Единственная причина по которой я пошла на эту работу это то, что я хотела подружиться с Алехандро, и исполнить ему мои песни, но это никогда не случиться, если эта хромая сука будет устраивать препятствия.What's wrong, princesa? The only reason l took this job was so l become friends with Alejandro and play him my music, but that's never gonna happen if that limping bitch keeps running interference.
Свиномордая хромая баба!Pig-faced, gimpy, limping mama.
Тащится мимо свиномордая морда! Свиномордая хромая баба!I've got a pig-faced, gimpy, limping mama limping on by.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

сломать
break
хрюкать
oink

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'limp':

None found.
Learning Russian?