Фотографировать [Fotografirovat'] (to photograph) conjugation

Russian
imperfective
56 examples
This verb's imperfective counterpart: сфотографировать

Conjugation of фотографировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
фотографирую
fotografiruju
I photograph
фотографируешь
fotografiruesh'
you photograph
фотографирует
fotografiruet
he/she photographs
фотографируем
fotografiruem
we photograph
фотографируете
fotografiruete
you all photograph
фотографируют
fotografirujut
they photograph
Imperfective Imperative mood
-
фотографируй
fotografiruj
photograph
-
-
фотографируйте
fotografirujte
photograph
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
фотографировал
fotografiroval
he photographed
фотографировала
fotografirovala
she photographed
фотографировало
fotografirovalo
it photographed
фотографировали
fotografirovali
they photographed
Conditional
фотографировал бы
fotografiroval by
He would photograph
фотографировала бы
fotografirovala by
She would photograph
фотографировало бы
fotografirovalo by
It would photograph
фотографировали бы
fotografirovali by
They would photograph
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
фотографирующий
fotografirujuščij
one who photographs
фотографировавший
fotografirovavšij
one who photographed
фотографируемый
fotografirujemyj
one who is photographed
фотографированный
fotografirovannyj
one who was photographed
фотографируя
fotografiruja
photographing
фотографировав
fotografirovav
while photographing

Examples of фотографировать

Example in RussianTranslation in English
"Пытайся фотографировать все, что прекрасно в этой жизни".Try to photograph what's beautiful in life.
- Буду фотографировать мистера Сноудена.I'm here to photograph Mr. Snowden.
- Его будут фотографировать не переставая.Well, it's going to get photographed all the time.
- Зачем кому-то это фотографировать?-Why would anyone photograph that?
- Любите фотографировать, господин лейтенант?- She likes to photograph, Lieutenant?
- [Разговаривает по-итальянски]. - Да, я всего лишь фотографирую.Yes, I'm just photographing.
А вот для себя я больше не фотографирую.Aside from that, I don't take photographs anymore.
А я его тихо фотографирую своими глазами, как все злое, что в нем есть.I photograph it with my eyes. Everything evil in it.
Барт, я не фотографирую.Bart, this isn't a photograph.
Завтра я фотографирую мост в Мостаре.Tomorrow I photograph the Mostar Bridge.
Глазами... ты уже не фотографируешь?You don't photograph with your eyes anymore?
Да, ты играешь в группе, фотографируешь на бегу, а что еще?Okay, so you're in a band you do the jogging photography, what else?
Зачем ты его фотографируешь?Why are you photographing him?
Зачем ты фотографируешь людей?Why photograph people?
Почему ты не фотографируешь море или облака?Why don't you photograph the sea and clouds?
- О волшебной камере и о том, что она фотографирует.- A magic camera and what it photographs.
Итак, сотрудник отдела опеки отправляет детей приемным родителям, а они, с финансовой помощью Левеллена, переправляют детей в Нью Йорк, где этот парень фотографирует и организует это насилие.All right, DCFS employee funnels kids to foster parent, who, with the financial help of Lewellen, funnels kids to New York, where this guy photographs and organizes the abuse.
Леон здесь платит деньги, актёры исполняют свои роли, этот человек фотографирует весь этот цирк...Leon here is giving the money, the actors are playing their parts, this man photographs the whole circus...
Он больше не фотографирует военные действия.He no longer takes combat photographs.
Он фотографирует.He's on photographs.
Да, мы регистрируем данные и всё фотографируем.Yes, we log data and photograph everything.
Мы ничего не фотографируем до завтра, это значит у тебя есть время, чтобы решить, хочешь ли ты быть вовлеченной.We're not photographing anything until tomorrow, so you have until then to decide if you wanna be included.
Раз в неделю мы запечатлеваем результат, Мы спускаемся раз в неделю и фотографируем материал и чистим его из за него, чтобы он мог начать сначала.Once a week we photograph the stuff, and clean it up so that he can start on another lot.
Это система срочной идентификации. Мы фотографируем всех людей, фигурирующих в деле.That's a field I. D. We photograph every person of interest in a case.
мы фотографируем, как Голицын крадет список, идем за ним к покупателю, и накрываем обоих.We photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
Вы фотографируете?Do you photograph?
Зачем вы фотографируете?Why ARE you taking photographs?
Могу я спросить, что вы фотографируете, Диана?May I ask, uh, what do you photograph, Diane?
Так вы фотографируете...!So you are the photographer...
Что вы фотографируете?What do you photograph?
"Ринатас" выпускает игру "Эвернау", и они фотографируют себя в разных местах кампуса.Renautas publishes the "Evernow" game, so they're taking photographs of themselves at different locations on the campus.
Есть племена, которые верят, что ты отдаешь часть своей души, когда тебя фотографируют.There are native tribes who believe you give away something of your soul when you're photographed.
Заключенных фотографируют каждый день, когда они выходят из камер.The inmates are photographed each morning as they exit their cells.
Здесь точно такой же принцип, что и в фотографии. Только вместо того, чтобы фотографировать лицо человека, фотографируют его голос.The principle is very like photography... only instead of photographing a man's face... you photograph his voice.
Когда тела поступают сюда, их моют, снимают отпечатки, фотографируют и помечают, потом каждое тело помешают в или над землей, и отмечают на этой карте.When they arrive here, they're washed, fingerprinted, photographed, and tagged, and then each body is placed in or above the ground and then carefully notated on this map.
И больше не фотографируйте людей без разрешения.And don't take any more photographs without permission.
Пожалуйста, не высовывайте руки, головы и вещи из машины, и не фотографируйте со вспышкой. - Спасибо. - Я - женатый клубень.Please keep your hands, arms and accessories inside the car, and no flash photography.
В одном он написал, что его фотографировал полицейский фотограф.In one he mentioned being photographed by a police photographer.
Мы поднимали, я фотографировал, а он клал в мешок.We picked up, I photographed it, and he bagged it.
На дороге были следы рысканья, но очень нечёткие. Поэтому я фотографировал те зоны, где, как мне казалось, должны быть следы. Освещение под разными углами и разный контраст дали мне фрагменты, которые просто так не увидеть.There were yaw marks up and down the road, but no clear tread marks, so I obliquely photographed areas where I thought tread marks might be by using a light source at different angles, different contrast...
Он фотографировал сталеваров в Советском Союзе, он жил у диверсантов в Бангладеш, плавал с рыбаками в Галицию и на Сицилию,He photographed steelworkers in the Soviet Union, he lived with saboteurs ships in Bangladesh, sailed with fishermen in Galicia and Sicily,
Она позволяет себе быть фотографировал, но не оставляет ДНК и нет отпечатков?She allows herself to be photographed but leaves no DNA and no prints?
Биби определенно фотографировала шахматную доску.Bebe definitely photographed the chess board.
Ну, она фотографировала вас для выпускного журнала.Well, she photographed you for Alumni Magazine.
Она просто раздобыла мне Полароид и вместо того чтобы разглядывать вещи часами, я их просто фотографировала.She got me a Polaroid camera and instead of looking at things for hours, I just photographed them.
Сказала женщина, которая фотографировала каждый новый наряд и прическу.Says the woman who photographed every new outfit and haircut.
- Мне нужно, чтобы меня фотографировали. - Да ладно, Лэйла.I need to be photographed, come on, Layla.
Ее видели на бесконечных вечеринках и фотографировали курящей марихуану, а теперь Фуфа готовит откровенное выступление для церемонии MTV.She's been seen out partying, photographed smoking pot, and now Foofa has announced a raunchy performance on the MTV Video Music Awards.
Ее фотографировали для журналов.It's been photographed for magazines.
Он не хочет, чтобы его фотографировали сегодня, хорошо?He doesn't want to be photographed tonight
Они фотографировали все подряд начиная с глупо выглядящих собак и заканчивая гримасничающими детьмиThey photographed everything, from silly-looking dogs to grim-faced children.
Знаешь, парень вроде тебя, такой осторожный с малолетками, фотографирующий в свое удовольствие..See, a guy as smooth at seducing adolescents as you are and takes those photographs...
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.Alone in his never-finished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire.
Братья Манакис ходили повсюду, фотографируя и снимая людей.The Manakis brothers went around photographing and filming people.
Со школьных лет, когда я разъезжал на велосипеде по окрестным приходам, разбирая надписи на надгробьях и фотографируя купели, я питал любовь к архитектуре, однако в душе мои пристрастия оставались чисто английскими и средневековыми.It was an aesthetic education to live within those walls. Since the days when, as a schoolboy I used to bicycle round the neighboring parishes rubbing brasses and photographing fonts
То есть, по городу шатаются дебилы, фотографируя для него мертвецов?There's morons running around the city photographing dead guys for him?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

сфотографировать
photograph
фотографироваться
be photographed

Other Russian verbs with the meaning similar to 'photograph':

None found.
Learning Russian?