И если бы ты не уговорил его на переговоры, думаю, кое-кто из них мог бы уже начать форсировать события. | And if you hadn't brought him to the table, I suspect some of them might have forced the issue. |
Мы должны форсировать события. | We need to force his hand. |
Мы собираемся попробовать форсировать сверхветовой прыжок. | We're going to try and force an FTL jump. |
Не пытайся форсировать события, ладно? | Don't try and force things, okay? |
Но я помню, как ты сказала мне не форсировать события, которым не суждено случиться. | But I do remember you being the person who told me not to force things that weren't meant to be. |
Начнем эвакуацию, форсируем события. | We evacuate now, it'll force their hand. |
Не форсируй события. | Don't force it. |
Но не форсируй. | But don't force it. |
ЗРГ форсировал события | The VRA forced my hand. |
Неясно хотел ли он получить наличку, чтобы рассчитаться с Габриэль, или банк форсировал события, но результат всё тот же. | It's unclear whether he was trying to raise some quick cash to pay off Gabrielle or the bank forced his hand, but the result's the same. |
Ты форсировал ситуацию. | You've forced the situation. |
Поручик, сегодня ночью красные форсировали Сиваш. | Last night the Reds have forced Sivash. |