"Энди", "проблема" и "устранить". | Was "andy," "problem, " "eliminate," something. |
- Мы должны устранить их. | - We should eliminate them |
- Нам устранить его, босс? | - Should we eliminate him boss? |
- главный мотив - это устранить свидетеля. | - a dominant motive is to eliminate the witnesses. |
-Чтобы устранить Президента есть 2 способа. | To eliminate a president, there are two schools: |
Когда я буду готов, ты устранишь моего величайшего врага | When I'm ready, you will eliminate my greatest enemy |
Если вы запустите провода через коммутационной матрицы по диагонали, это устранит позициях ротора в 500 раз быстрее. | If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, it will eliminate rotor positions 500 times faster. |
Есть вероятность, что здоровый кровяной ток устранит и симптомы, и саму болезнь. | Well, there's a chance the improved blood flow will eliminate both symptoms and disease. - A chance? |
Лиритрол устранит необходимость в химиотерапии. | Lyritrol will eliminate the need for chemotherapy. |
Очень хорошо, тогда один из ваших молодых друзей устранит другого. | Very well, one of your young friends will eliminate the other. |
Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог. | Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears. |
Мы устраним незнание божественного руководства. | We will eliminate jahiliyyah. |
Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму. | We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole. |
— Вас устранят. | - They will eliminate you. |
А теперь, возвращайся на след Зао до того, как он снова исчезнет, и в этот раз устрани его, понятно? | Now get back on Zhao's trail before he disappears again and eliminate him this time, understood? |
Найди слабые стороны у того, кто тебя опередил, и устрани их у себя. | Study the weaknesses of those who outrank you And eliminate them from your own experience. |
А затем Гейдж устранил её и забрал телефон, чтобы обрубить все концы. | And then Gage eliminated her and took the phone to tie off all loose ends. |
Вы скажете мне, потому что у вас есть слабость, которую я полностью устранил из разума Далеков, так что они всегда будут превосходить Вас. | You will tell me because you have a weakness that I have totally eliminated from the minds of the Daleks so they will always be superior. |
Доктор Лайтман просто устранил финансовый стимул для лжи. | Dr. Lightman just eliminated the financial incentive to lie. |
И устранил художника, который мог видеть будущее. | "... and eliminated the painter who could see the future." |
Капоне устранил всех врагов. | Capone eliminated all rivals. |
И затем я устранила доказательство того, что я сделала. | And then l eliminated the evidence of what l'd done. |
Императрица, для того, чтобы взойти на трон, устранила старых чиновников и аристократов, взвалив ответственность за это на Наставника, чтобы народ не винил в этом ее | In order to ascend the throne, the Empress eliminated clansmen and old officials, blaming everything on the Chaplain. |
Итак, ты устранила Дрешера и выяснила имя. | Now, you eliminated Drescher, and you brought us a name. |
Она устранила вражескую угрозу одной рукой. | She eliminated the enemy threat single-handedly. |
Ты устранила Рейчел, а Сара сделала то, чего не смогли остальные - нашла исходник. | You eliminated Rachel, and Sarah's done what no one else could... found the original. |
Это письмо устранило бы наши сомнения. | This letter would have eliminated our doubts. |
Вы устранили Человека без лица? | Have you eliminated the man without a face? |
Да, но она не ушла, значит, вы сами устранили свою соперницу на и вне корта. | Yeah, but she didn't, so you eliminated your competition on and off the court. |
И кое-кто однажды сказал, что когда вы устранили всё невозможное, то, что осталось, каким бы невероятным оно не казалось, и есть правда. | And someone once said once you've eliminated the impossible, whatever remains, no matter how improbable, is the truth. |
Когда вы устранили все невозможное, то, что осталось, каким бы невероятным оно не казалось, и есть правда. | When you've eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, is the truth. |
Когда вы устранили всё невозможное, | When you've eliminated the impossible, |
Елайджа Мэсси вставил ему палки в колеса он ответил устранив конкуренцию. | Elijah Macy cuts into his profits, he responds by eliminating the competition. |
Мы уничтожили базу "Кольца", к счастью, устранив несколько людей из высшего командования, и вам удалось спасти агента Шоу. | We destroyed a Ring compound,. hopefully eliminating some of their higher-ups, and you managed to rescue Agent Shaw. |
На самом деле, вы сделали нам одолжение, устранив агента 7-2-2. | You've actually done us a service by eliminating agent 7-2-2 for us. |
Он знает, что устранив меня, он проложит дорогу к своему... твоему будущему. | He knows eliminating me would pave the way for his... your future to unfold. |