Уничтожить [Unichtozhit'] (to destroy) conjugation

Russian
perfective
89 examples
This verb can also mean the following: obliterate, do away, blot out, crush, annihilate, wipe out, abolish.
This verb's imperfective counterpart: уничтожать

Conjugation of уничтожить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
уничтожу
unichtozhu
I will destroy
уничтожишь
unichtozhish'
you will destroy
уничтожит
unichtozhit
he/she will destroy
уничтожим
unichtozhim
we will destroy
уничтожите
unichtozhite
you all will destroy
уничтожат
unichtozhat
they will destroy
Perfective Imperative mood
-
уничтожь
unichtozh'
destroy
-
-
уничтожьте
unichtozh'te
destroy
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
уничтожил
unichtozhil
he destroyed
уничтожила
unichtozhila
she destroyed
уничтожило
unichtozhilo
it destroyed
уничтожили
unichtozhili
they destroyed
Conditional
уничтожил бы
uničtožil by
He would destroy
уничтожила бы
uničtožila by
She would destroy
уничтожило бы
uničtožilo by
It would destroy
уничтожили бы
uničtožili by
They would destroy
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
уничтоживший
uničtoživšij
one who destroyed
уничтоженный
uničtožennyj
one who was destroyed
уничтожив
uničtoživ
while destroying

Examples of уничтожить

Example in RussianTranslation in English
"Барт собирается использовать старое метро чтобы уничтожить Спрингфилдскую школу"Bart is going to use the old subway to destroy Springfield Elementary."
"В зените их могущества Бог пошлет ангела уничтожить их"."At the height of their power God shall send forth an angel to destroy them. "
"Вы - маньяк, вы собираетесь уничтожить планету!""You maniac, you're going to destroy the planet!"
"Дорогой Микки, много сил хотят уничтожить нашу великую страну."Dearest Mickey, "there are many forces out to destroy our great country.
"Его нужно уничтожить.."It must be destroyed,"
- Освободите меня или я вас уничтожу!Hold him! Release me now or I will destroy you!
- Я их уничтожу.- I will destroy them.
- Я тебя уничтожу, малец.I will destroy you, boy.
- Я тебя уничтожу.- I will destroy you.
Молчи или ты уничтожишь нас всех!You must stay silent or you will destroy us all!
Принести тебе Орб, и ты уничтожишь Зандар для меня.Bring you the Orb, and you will destroy Xandar for me.
Ты уничтожишь все хорошее, что у тебя осталось.You will destroy everything you have left that's good.
Ты уничтожишь стену, мой муж.You will destroy the wall, my husband.
"...или мы вызовем взрыв вулкана Михара, который уничтожит его и освободит Годзиллу.""...or we will cause an explosion on Mt. Mihara that will destroy it completely and free Godzilla."
- Дениз уничтожит тебя.Denise will destroy you.
- И Кафаос уничтожит нас!This way Cafaus will destroy us!
- Он уничтожит меня- Name. - He will destroy me.
- Потому что партия уничтожит вас.- Because the party will destroy you.
- Мы вас уничтожим.- we will destroy you.
- Мы их уничтожим.- We will destroy them.
Eсли вы будете сопротивляться, мы уничтожим ваш мир.If you resist us, we will destroy the world as you know it.
А потом... Мы уничтожим все следы этой гнусной записи.Then... we will destroy every trace of this vile recording.
Во-первых, мы уничтожим ее собственный костный мозг. Более мощной химио и лучевой терапией, Затем мы заменим его на новые стволовые клетки от донора.First, we will destroy her own bone marrow with more chemo and radiotherapy, then we will replace it with new stem cells from a donor.
Вставьте ключ в замок, Поло, и вы уничтожите корабль.Put that key in the lock, Polo, and you will destroy the ship.
Вы уничтожите для меня семью Якаветта.You will destroy the Yakavettas for me.
Если вы уничтожите меня, вы уничтожите последнего оставшихся в живых из нетронутых людей и самих себя.Please if you destroy me, you will destroy the last survivor of an entire people, and yourselves too.
"Твои яичники уничтожат меня""Your ovaries will destroy me
- Такие, как он, однажды уничтожат всё.- His kind will destroy this one day.
- Я сказал ниже, или они уничтожат нас.I said lower, or they will destroy us.
Амбиции Повелителя Времени уничтожат нашу расу.The ambition of the Time Lord will destroy our race.
Англичане скорее уничтожат весь французский флот, чем допустят его передачу фашистам.The British will destroy the entire French fleet rather than hand it over to the Nazis.
" ак только вернешьс€ в 1985 год, уничтожь машину времени"."Once you have returned to 1985, destroy the time machine."
- К9, уничтожь трансдукционный барьер.- K9, destroy the transduction barriers.
- Лексс, не будешь ли ты так любезен уничтожь пограничный пост 65-798-4-8.Lexx - would you please destroy frontier post 65-798-4-8?
- Николетта, уничтожь его немедленно.- Nicolette, destroy it immediately.
Mari, Бог песков и скал, уничтожь небо, уничтожь землю...Break the sky, break the earth, destroy towns and buildings, find Nianankoro for me.
"Прочтите, запомните, а потом уничтожьте"."Read, memorize, and then destroy"?
"Срубите дерево, и уничтожьте его, но оставьте корень, в узах железных и медных, в траве полевой а корни пусть остаются в земле."Cut down the tree, and destroy it, "but leave the stump, bound with iron and bronze, "in the grass of the field
- Если не удастся на этот раз, уничтожьте его.- If I don't get it, destroy it.
- Если я не вернусь, уничтожьте Лексс.And if I do not return, destroy the Lexx
- Немедленно уничтожьте их одежду и простыни.Have their clothes and sheets destroyed.
"Энтерпрайз" уничтожил один корабль, на втором пожар.The Enterprise has destroyed one ship, the other is on fire.
"ы просто уничтожил к чертовой матери целый городской квартал.You just destroyed an entire city block for Christ's sake.
(ЖЕН) как чудовищно ты уничтожил нашу семью (ЖЕН) и что ты ужасный человек.you've destroyed me, how badly you've damaged our family and that you're a horrible person.
- Илем меня уничтожил.- Elim destroyed me.
- Мой отец уничтожил Криптон?my father destroyed krypton ?
"Это была его историческая судьба работать в эпоху крайней жестокости которая, в конце концов, уничтожила его"."It was his historic destiny - to work in a time of extreme brutality, which eventually destroyed him."
- И она уничтожила две машины.- And she destroyed two cars.
- Она уничтожила мой прекрасный садик.- She destroyed my beautiful garden.
- Правда уничтожила бы тебя!The truth would have destroyed you!
- Слушайте! Революция в Китае уничтожила правящие силы.Along with the Vietnam War, the Revolution in China destroyed ruling powers.
- Но это уничтожило бы его.-But it would have destroyed him.
- Это уничтожило его мозг.It's destroyed his brain.
В истории... Древнего Рима... Города, который ты уничтожило.A story from Rome, a city you destroyed.
В конце-концов он обращался со мной как с собственностью вместо того, чтобы заслужить меня, и это уничтожило меня.He ended up treating me like something he owned instead of something he earned, and it destroyed me.
В прошлый раз это чуть не уничтожило тебя.Last time, it nearly destroyed you.
"десь мы все уничтожили друг друга.Where we have all destroyed each other.
"ничтожив мужскую половину мира, вы уничтожили половину себ€!By eliminating the male half of the world you destroyed half of yourselves!
- ...мы уничтожили твое потомство.- ...we destroyed your spawn.
- А то, что эта часть оборудования была расположена на антенной решетке, которую мы только что уничтожили.So that particular piece of equipment was located in the array that we just destroyed.
- Вы уничтожили моего мужа!- You destroyed my husband!
Даврос, а если бы вы создали в своей лаборатории вирус, какую-нибудь инфекцию, убивающую при контакте, вирус, который уничтожил бы все другие формы жизни, позволили бы вы его использовать?Davros, if you had created a virus in your laboratory, something contagious and infectious that killed on contact, a virus that would destroy all other forms of life, would you allow its use?
Киберлюдей уничтожил бы и один далек!We would destroy the Cybermen with one Dale-k.
Незаконнорожденный ребёнок уничтожил бы его брак.An illegitimate child would destroy the marriage.
Я имею в виду, взрыв уничтожил бы не только город, но и, мм, скорее всего, всю планету.The explosion would destroy not just the City, but most likely the entire planet.
Жидкая лава уничтожила бы корабль.The molten lava would destroy the ship.
Информация, которая при обнародовании уничтожила бы журнал.Information that, if it got out, it would destroy the magazine.
Нет, это уничтожило бы её.No, it would destroy her.
Оно уничтожило бы эту жизнь в пользу новой матрицы.It would destroy such life... in favour of its new matrix. Its new matrix?
Того, что это уничтожило бы бомбу?That it would destroy the bomb?
Это уничтожило бы их агентство.It would destroy their agency.
Борги уничтожили бы твою индивидуальность.The Borg would destroy your individuality.
Понимаете, мне сложно поверить, что Вы уничтожили бы то единственное оборудование, которое могло помочь Вам выбраться отсюда после семилетнего плена.You see, I find it hard to believe that you would destroy the one piece of equipment that could get you out of here after seven years.
Символ показал, как сухоногие уничтожили бы Дельту Магна своей воинственностью и жадностью, и злобой их больших городов.The power revealed how the dryfoots would destroy Delta Magna with their fighting and their greed and the evil of their great cities.
В древних племенах, вождь уничтоживший больше своего имущества, чем другие вожди, был самым могущественным.In...in the old tribes, the chief that destroyed more property than the other chiefs, was the most powerful.
Затем, мы нанесли ответный удар, уничтоживший их.Then we fired back, destroyed them.
Инженер, уничтоживший Эгиду Семь.The engineer who destroyed Aegis 7.
Мы выяснили, что обвал, уничтоживший Фелнарл произошел в результате незаконного использования взрывчатых средств человеком по имени Рус Лус.I I concluded that one who destroyed the city Felnarl was... I... Ruth Loose, using explosives bought illegally.
Мы знаем, что ты создал вирус, уничтоживший ее кардиоаппарат.♪♪ weknowyoucreatedavirus that destroyed erika's weknowyoucreatedavirus that destroyed erika's That destroyed erika's heart machine.
- В квадрате 12-46 наблюдаю уничтоженный джип. 321-ый принял приказ.- I see destroyed 4WD in square 12-46. 321st received your order.
...и ты проведёшь всю свою оставшуюся жизнь в тюрьме. Опозоренный, уничтоженный,.. ...одинокий.And you're gonna spend the rest of your life in prison, disgraced, destroyed... alone.
В департаменте транспорта сказали, что регистрацию не продлили, но они считают , что оне не был отмечен как неработающий или уничтоженный.DMV said the registration wasn't renewed, but then they realized it was never filed as non-operational or destroyed.
Важный вид искусства, созданный и уничтоженный в течение одного столетия.A major art form created and destroyed in the span of a century.
Мистер Дейта, уничтоженный нами астероид... содержал большое количество нитрия.The asteroid we destroyed was rich in nitrium.
Ќо если он уничтожит другую сторону, он сможет прин€ть лекарство, умереть и вернутьс€. но уничтожив ее, каждое погибшое сверхъестественное существо вернетс€ в наш мир.But if he destroys the other side altogether, he can take the cure, die, and pass on, but in destroying it, every dead supernatural being will return to our side.
А не уничтожив его, вы не были уверены, что ваш сын сможет унаследовать имущество Гриншоу.And without destroying it, you could never ensure that your son would inherit the Greenshaw fortune.
Ваш приговор может приструнить работорговлю... полностью уничтожив хозяйственные устои этих земель.Your ruling could bring the slave trade to its knees entirely destroying an economic foundation of this land.
Два сильных взрыва, вероятно произведенных в машинах, потрясли сирийскую столицу Дамаск, уничтожив два правительственных здания, унеся жизни, по крайней мере, 27 человек и ранив, как минимум, 97, причем, по заявлению властей эти цифры, вероятно, будут расти.Two large explosions, believed to be car bombs, have rocked the Syrian capital of Damascus, destroying two government buildings, killing at least 27 and injuring at least 97, with authorities saying those numbers are likely to go up.
Десять лет назад, до того, как он встретил тебя, плохо закрепленный болт отвалился от колеса обозрения и попал ему в голову, уничтожив ту часть мозга, которая отвечает за чувство стыда.Ten years ago, before he even met you, a loose bolt flew off a Ferris wheel and imbedded in his skull, destroying the part of his brain that feels shame.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'destroy':

None found.
Learning Russian?