"Не позволь ей расправить крылья и улететь" | ♪ don't let it spread its wings and fly away ♪ |
*Верю, что могу коснуться небес* *Думаю об этом каждую ночь и день* *Расправить крылья и улететь* | ♪ I believe I can touch the sky ♪ ♪ I think about it every night and day ♪ ♪ Spread my wings and fly away ♪ ♪ I believe I can soar ♪ |
*Давай же, детка, разве ты не хочешь улететь со мной? * | (singing) C'mon baby, won't you fly away with me |
*Предчувствует беду, но она понимает, что может улететь* | ♪ Filled with catastrophe, but she knows she can fly away ♪ |
- Не хочешь ли ты улететь со мной на юг - к солнцу? | SWALLOW: Oh, would you fly away with me to the south, where the sun is? |
Вот, этот Ковчег. Он сначала прилетит, а потом улетит, так? | After the Ark has come, it will fly away, won't it? |
Однажды птичка улетит. | One day, the bird will fly away. |
", как вы знаете, этот чувак улетел, когда € был ещЄ личинкой. | And the guy flew away when I was a larva. |
- Он улетел, но обещал вернуться! | - He flew away, but he promised to come back! |
-Алекс улетел, но обещал вернуться. | - Alex flew away, but he promised to return. |
А потом он просто улетел... за облака. | And then he just flew away... into the clouds. |
А потом сел в вертолёт и улетел. | And then got on a helicopter and flew away... |
- Злая ведьма взобралась на свою метлу и улетела в лес | The wicked witch mounted on her broomstick and flew away, deep into the forest. |
- Ой, она улетела. | - Oh, it flew away! |
Его жизнь улетела. | His life flew away. |
И она улетела. | She flew away. |
И у Джени прошлой ночью улетела канарейка, испугалась фейерверков. | And Janie's canary flew away last night, got spooked by the fireworks. |
Его кольцо улетело? | His ring flew away? |
Там ничего нет. Или оно улетело. | There's nothing here, unless it flew away. |
- Ах, ну, они все улетели. | Ah, well, they all flew away. |
Видишь, все утки улетели, только эти две остались. | You see, all the ducks flew away, only two remain. |
Меня бросили. Они улетели без меня, понимаешь? | They have deserted me, flew away without me, do you understand? |
Однажды я жил с сорока птицами, и все они улетели, а я - отпустил ситуацию. | I once lived with 40 birds, and they all flew away, and I moved on. |
Они улетели с ней. | They flew away with her. |
Я улетел бы и успокоился бы". | I would fly away and be at rest." |
И ты ведь знаешь, что, если бы я смогла, то улетела бы с тобой | ♪ And if I could you know that I would fly away with you. ♪ |