- Да, силы ему необходимы, если он хочет удовлетворять её. | I suppose he would needs be fit, if he wants to satisfy her. |
- Иди гуляй, папаша, и не мешай удовлетворять возросшие потребности покупателей. | Go away, oldman. Don't distract me from satisfying customers |
- Ты должна удовлетворять и радовать покупателя. | - I need you to satisfy... and delight the customer. |
А мне приходится удовлетворять девятерых. | l have to satisfy nine! |
Давайте удовлетворять свое любопытство в свое личное время? | Well, let's satisfy our curiosity on our own time, shall we? |
- Я не удовлетворяю её. | Why, what did you do? It's that it won't satisfy. |
Думаешь, моя жена изменяет, потому что я не удовлетворяю ее? | You think that my wife is unfaithful to me because I'm not satisfying her? |
Но мама.Я удовлетворяю его все время. | But, Mom, I satisfy him all the time. |
Но сейчас мне кажется, что я не удовлетворяю тебя так, как мне хотелось бы. | At the moment, I don't seem to satisfy you in a way that I'd like to. |
Я удовлетворяю одно желание, но тут же возникает другое. | always trying to better my situation. You know, I satisfy one desire, and it just... agitates another, you know? |
Ты что сама себя удовлетворяешь? | Can you satisfy yourself? |
Энди Коннерс, ты определенно не удовлетворяешь свою подругу. | Andy Conners, you are definitely not satisfying your girlfriend. |
Всё, что удовлетворяет одному из этих двух условий, верно. | Anything that satisfies one of these two conditions is true. |
И третье, самое главное. Японцы довели до совершенства синтетическую кровь, она полностью удовлетворяет наши потребности, теперь можно не бояться нас. | And most importantly, point number three, now that the Japanese have perfected synthetic blood which satisfies {\all of }our nutritional needs, there is no reason for anyone to fear us. |
Кертис удовлетворяет меня так, как ты даже вообразить не сможешь. | Curtis satisfies me in ways that you could never even imagine. |
Моя первая работа была, размахивая молотком, Как правило, ездить мой бригадир все сумасшедшие, но, Нет ничего, что удовлетворяет как. | My first job was swinging hammer, tend to drive my foreman all crazy, but there is nothing that satisfies like an honest days work. |
Наверное, этот парень, кем бы он ни был, удовлетворяет все ее потребности. | I guess this guy, whoever he is, satisfies her every need. |
- Мы постоянно удовлетворяем потребности, каждый день. | We satisfy physical urges all the time, Mr. Vetters. |
И мы удовлетворяем этот спрос, обеспечивая рабочие места и безопасность. | We satisfy that demand and create jobs and security. |
Люди желают освобождения такими способами, которые, по большому счету, не удовлетворяют душу. | Humankind desires relief in ways that ultimately do not satisfy the soul. |
Это удовлетворяют твою жалобу, Шона? | Does that officially satisfy your formal complaint, shauna? |
"Критик" удовлетворял потребность Батая в преодолении одиночества, к которому неизбежно влекла глубина его мышления. | "Critique" satisfied Bataille's need to break the isolation that the deepening profundity of his thinking was keeping him in. |
Или о том, кто его удовлетворял. | - Yeah. Or who-- or who satisfied it. |
Когда в последний раз твой муж удовлетворял тебя? | When was the last time your husband satisfied you? |
Но судя по ее поведению, никто прежде не удовлетворял ее. | Nothing in her conduct made me think she'd ever been satisfied before. (CHUCKLES) |
Президент Конфедерации понимал нужды своей жены и удовлетворял их с исключительным мастерством и исключительной же учтивостью. | The president of the Confederacy discerned his wife's needs and satisfied them with the utmost skill and the utmost courtesy. |
Говорят, что давным-давно Паша из Тазерта рано утром, едва приоткрыв глаза, терзал гениталии своих молодых наложниц, если ночь с ними не удовлетворяла его в полном объеме... | It's said that long ago, the Pasha of Tazert, in the morning, his eyes still dreamy, would impale their female parts the little concubines, whose nightly service hadn't entirely satisfied him.. |
Я имею ввиду, как мне сделать так, чтобы нейрозирургия вновь удовлетворяла меня? | I mean, how do I go back to being satisfied doing neurosurgery again? |
Ничто в этом мире по-настоящему не удовлетворяло его. | Nothing in this world truly satisfied him. |
Я позволяла вам сидеть здесь, потому что это вас сдерживало и удовлетворяло, потому что вы все нарочно не повинуетесь, но вам было мало. | I have been letting you hole up down here, because it kept you contained and satisfied, because you are all compulsively defiant, but it wasn't enough. |
Мы не удовлетворяли друг друга. | See, we weren't satisfied with each other. |
Одна вещь, которую я поняла, удовлетворяя уводящие из рельности фантазии мужчин, это то, что иногда лучший способ разобраться с проблемой - это не разбираться с проблемой. | If there's one thing I've learned from satisfying the escapist fantasies of men, it's that sometimes the best way to deal with a problem is not to deal with it. |
Он был слишком занят, удовлетворяя мою жену. | He was too busy satisfying my wife. |
Ты не сделаешь людям лучше, удовлетворяя свое любопытство о... переходя всякие границы и нарушая все правила. | You don't comfort them by satisfying your own curiosity about-- breaking down boundaries and rules. |
Я бегу поздно, что может быть удовлетворяя встреча в моей жизни. | I'm running late for what could be the most satisfying meeting of my life. |