"Законом запрещается разрабатывать, производить, каким-либо способом добывать, перевозить самостоятельно или через третьих лиц, получать, накапливать, хранить, иметь, обладать или использовать или угрожать использованием любых видов химического оружия. | "It is illegal to develop, produce, otherwise acquire, transfer directly or indirectly, receive, stockpile, retain, own, possess, or use or threaten to use any chemical weapon. |
- Бесполезно угрожать убить меня, | -It's no use threatening to kill me, |
- Зачем им угрожать "Трефасту"? | Why would they threaten Trefast? |
- Зачем угрожать ему? | Why threaten him? |
- И так ты пришел угрожать мне? | - So you came here to threaten me? |
- Вы угрожаете мне? - Я никому не угрожаю. | I'm not threatening anybody. |
- Ларс, я не угрожаю людям. | - Lars, I don't threaten people. |
- Не угрожаю. | I'm not threatened. |
- Нет , не угрожаю. | - No, I'm not threatening you. |
- Так и есть, угрожаю. | - I am, I am threatening you. |
И под "поговорю" я имею в виду, что я буду угрожать провести пресс-конференцию чтобы выразить серьезную озабоченность относительно очевидного равнодушия этой больницы к возможности того, что убийца возможно разгуливает по этим коридорам. | And by "talk," I mean I will threaten to hold a press conference to express my grave concerns regarding this hospital's apparent indifference to the possibility that a murderer may be stalking its halls. |
"Не хочешь платить, а теперь еще и угрожаешь мне, а такая богатая! | "She won't pay and now she threatens me, that's a bit rich! |
"били еще одну девушку, а ты нам угрожаешь? | A girl is dead and you threaten us? |
- Да, угрожаешь мне | - Yeah, threaten me. |
- Зачем ты угрожаешь Полу? | Why are you so threatened by Paul? |
- Нет, ты точно не угрожаешь мне, и знаешь почему? | No, I know you're not threatening me, 'cause you know why? |
"которая отныне угрожает нам голодной смертью, если мы не станем плясать под её дудку." | "that now threatens to starve us if we do not do their evil bidding. |
- VMAKOED KORRA-AVATAR.RU - Кувира угрожает силой взять Заофу. | Kuvira threatens to take Zaofu by force. |
- Когда она угрожает убить Лью Эйрса... | When she threatens to kill Lew Ayres-- |
- Милый Томас, когда Норфолк угрожает покусать, пора бы уехать. | Merry Thomas, when Norfolk threatens to bite, it's time to be gone. |
- Он мне угрожает. Кто? | - He threatens me. |
Гнев среди них будет угрожать их драгоценному единству! | Anger amongst them will threaten their precious unity! |
"Мы не угрожаем тебе. Пятьсот тысяч и все утрясется". | "We're not threatening you" "500,000 will take care of it" |
Мы не угрожаем ей. | We're not threatening her. |
Мы не угрожаем тебе. | We're not threatening you. |
Мы просто угрожаем им, забираем сумку и уезжаем. | We will just threaten them, take the bag and leave. |
Нет, мы вам угрожаем. | No, we're threatening you. |
- ¬ы угрожаете мне, за что? | - And you are threatening me with what? |
- Вы всегда угрожаете? | -Do you always threaten? |
- Вы мне угрожаете? - Нет, сэр. | Are you threatening me? |
- Вы мне угрожаете? | - Are you threatening me? |
"начит, хотите выдать ћуххамеда рыжим, лишь потому что они вам угрожают расправой? ! | You're gonna give Muhammad to gingers instead of us just because they are threatening you with violence? |
"похитители угрожают начать расстрел заложников". | "They threaten to start killing the hostages tomorrow afternoon." |
- Они просто угрожают. | They are threatening. |
- Они угрожают отправить его обратно в Норфолк. | They've threatened to send him back to Norfolk. |
- Они угрожают подать в суд. | - They're threatening to sue. |
- А ты никому не угрожай в моём автобусе! | - And you don't threaten anyone in my bus! -You shut up; |
- Не угрожай ему. | Don't threaten him. |
- Не угрожай мне, Клеопатра - Тьi должен вьiбирать, Антоний. | Don't threaten me, Cleopatra. |
- Не угрожай мне. - Это не угроза, а обещание! | -Don't threaten me. |
- Не угрожай мне. | - Don't threaten me. |
- Не угрожайте мне, сэр. | - if that's what you prefer. - Do not threaten me, sir. |
- Не угрожайте мне. | - Don't threaten me. |
- Не угрожайте моей матери. | Do not threaten my mother. |
Бертран, угрожайте мне пистолетом. | Bertrand, threaten me with your gun. |
Грозящим угрожайте, хвастливый ужас взором смерьте". | Threaten the threatener, and outface the brow of bragging horror. |
" мен€ нет доказательств, что машины краденые, но он угрожал моей девушке. | I don't have any proof of the stolen cars, but he threatened my girlfriend. |
- "ы угрожал дамам. | - You threatened the ladies. |
- ¬ы говорите он угрожал ¬ам? | - You say he threatened you? |
- А раньше ему нравилась Эрин Дойл, но, вчера вечером, он угрожал убить ее. | He liked Erin Doyle, but, last night, he threatened to kill her. |
- Баркли Майклсон угрожал вам? | Barkley Michaelson threatened you. |
"Сообщается, что Алисия Флоррик угрожала насилием учителю школы Тоуни, где учится ее дочь, за то, что тот пытался заставить заниматься физкультурой ее больную дочь." | It's reported that Alicia Florrick threatened a teacher at her daughter's Tony High School with violence for forcing her daughter to work out while sick." |
- Анабель устала от ваших пьяных гулянок и угрожала вас уволить с единственной работы, что у вас была, поэтому вы убили ее. | Anabelle got tired of your drunken carousing and threatened to fire you from the only job that you had, so you killed her. |
- Вы знаете, если выяснится, что Майма угрожала разоблачить эту аферу, то у вас появился бы мотив для убийства. | You know that if it does turn out that Mima threatened to reveal your affair, - it gives you a motive for murder? |
- Да, и она угрожала мне. | - Yes, and she threatened me. |
- Джессика мне угрожала. | - Jessica threatened me. |
Бейли собирался рассказать правду о Томе Рейнольдсе, и это угрожало всему, что у вас есть. | Bailey was about to reveal the truth About tom reynolds, And it threatened everything you are. |
Вчера наше радио угрожало ужасными вещами. | Yesterday, they threatened the most horrible measures. |
И ужасное чудище угрожало отрезать ей волосы, чем очень рассердило принцессу. | ...and then an evil beast threatened to cut her hair that made the princess very angry. |
Момент, когда Это существо угрожало отнять у меня все, даже боль... | that moment that this thing threatened to take everything away, even the pain, |
Но когда нам угрожало вторжение с моря, вы объединили усилия для защиты нашей земли. | But when invaders threatened us from the sea, you joined together to defend our lands. |
- Вам никогда не угрожали и не принуждали к действиям? | But you were never threatened or coerced? |
- Вы могли бы нам просто сказать, почему вы угрожали Эмили Катлер? | Can you just tell us why you threatened emily cutler? |
- Вы угрожали ему. | You threatened him. |
- Вы угрожали подбросить LSD в водохранилище? | Is it true that you told the press, that your organization threatened to put LSD in the reservoir? |
Ќапример, давайте представим, что существует смертельный вирус, который пришел из космоса никаким образом не передававшийс€ на прот€жении нашей истории и он угрожал бы всем нам. | For example, let's say that now there would be a deadly virus coming from out there in space, so not in any way mediated through our human history, and it would threaten all of us. |
- Вчера вечером убийца послал смс-ку, - угрожая убить свою подружку. | the killer sent a text message last night threatening to off his girlfriend. |
- Он когда-либо принуждал вас к участию в чем-то, что заставляло вас чувствовать дискомфорт, угрожая уволить или, скажем, понизить в должности? | Did he ever coerce you into participating In anything that made you feel uncomfortable By threatening to fire or, say, demote you? |
- Согласно данным "Глобуса Бостона" вы два часа стояли на окне, угрожая спрыгнуть, если от вас уйдёт жена. | - Should it? - According to the Boston Globe, you spent two hours on a ledge threatening to jump if your wife left. |
- угрожая оторвать ему голову. | - threatening to rip his head off. |
-угрожая шурину Бакли. | - by threatening his brother-in-law. |
Я была бы поосторожней, угрожав Екатерине как ты. | I'd be careful threatening Catherine like that. |