Get a Russian Tutor
to persuade
В любом случае, я не буду его уговаривать.
But in any case, I shouldn't attempt to persuade him.
Ей пришлось долго уговаривать отца.
It took so long to persuade Dad
Не думаю что буду уговаривать вас, доктор.
I don't think I'll persuade you, Doctor.
Но раз вы решили окончательно, уговаривать не стану.
*** I won't try to persuade you.
Пришлось долго уговаривать его сделать исключение.
I had to persuade him to make an exception.
- Я его уговариваю, а ты тут выкаблучиваешься?
I run around trying to persuade him to give in... and you act tough?
Я уговариваю.
I persuade.
Если хотите уговорить Даян, уговариваете Дэвида Ли.
If you want to persuade Diane, you persuade David Lee.
Если хотите уговорить Уилла, уговариваете Алисию.
If you want to persuade Will, you persuade Alicia.
Директор уговаривал мужчину в поношенном костюме пойти с ним в известное ему место.
The headmaster persuaded a man wearing an old suit to go with him to a place he knew.
Когда ты уговаривал Рут выпустить его, ты об этом не упомянул.
You didn't tell Ruth that when you persuaded her to let him out.
Кстати, обе дамы уговаривали меня, и весьма настойчиво, взяться за этот заказ.
And was persistently persuaded by both ladies... to undertake the commission in the first place.
Они уговаривали вас, в надежде что вы поможете сгладить противоречия, сэр, а не злоупотребите ими.
And they persuaded you with a view... that you might reconcile differences and not plunder them.