Зачем они пришли терзать нас? | Why have they come to torment us? |
Нам, интеллигентам, свойственно делать пакости, ...а потом долго-долго себя терзать. | We, intellectuals tend to do tricks, ... And then a long time to torment yourself. |
Не знаю, как. И стала терзать меня этим. | She tormented me with it, like she enjoyed it. |
Но мысли это чудища, что снова и снова являются, чтобы терзать нас. | But thoughts are tyrants that return again and again to torment us. |
но не для того, чтобы терзать Империю своими набегами. | but not to torment the empire with your raids. |
Зачем ты терзаешь этого человека? | Why do you torment this man? |
Ты у меня в самом сердце... и терзаешь меня. | You are in my very soul... tormenting me. |
Леон Тэлл терзает меня. | Leon Tell. He torments me. |
Леон терзает меня. | Leon torments me. |
С сильным чувством справедливости, что терзает его. | With a strong sense of justice that torments him. |
Эмма терзает себя мыслью, что она недостаточно хорошая мать для Лоры. | Emma torments herself with thoughts that she is not mother enough for our Laura. |
Зачем вы терзаете меня этой злополучной историей? | Is there a reason why you torment me will this ill-fated history? |
Но вы уже сами терзаете себя этим каждый день. | But you already torment yourself with it every day. |
Вот два острозубых гада терзают нечестивцев. | Two monsters torment some of the damned with their sharp teeth. |
Меня oпять терзают смутные сoмнения, у Шпака - магнитoфoн, у пoсла - медальoн. | I am again tormented by some troubling doubts. Shpak's tape recorder, the ambassador's medal... |
ќ морально ущербном уверенном человеке, который курит, имеет рак легких и которого терзают духи мертвецов. | A morally ambiguous confidence man who smokes, Has lung cancer and is tormented by the spirits of the undead. |
- Ну не терзайте меня, моя царица. | - Don't torment me, my queen. |
Но все время его терзала крайне неприятная мысль: | But all the time, he was tormented by a highly unpleasant thought: |
Если б ты только знала, какие видения терзали меня. | If you knew what visions tormented me. |