"чтобы сформировать правительство." | "to form a government." |
- Нет, меня попросили сформировать кабинет. | No, they've asked me to form a cabinet. |
В Претории говорят, что Бота собирается... сформировать новый орган, объединённый с парламентом, в который будут избираться чёрные, цветные и индийские делегаты, и это станет прелюдией к разделу власти. | There's talk in Pretoria that Botha is considering... forming a new body to be affiliated to Parliament... where black representatives can join the coloured and Indian delegates... as a prelude to power sharing. |
В британской истории она займет место первой женщины, которой предложат сформировать правительство. | The place that she has now secured in British history, as the first woman ever to be invited to form a government. |
В дополнение к регулярной армии, мы надеемся сформировать гражданское ополчение в Шанхае | In addition to the standard army, my superior hopes to form a civilian militia in Shanghai. |
Я вернусь в Париж, и сформирую правительство в изгнании, в прямой оппозиции к Москве. | I will go back to Paris, and I will form a government in exile in direct opposition to moscow. |
Итак, Джин и я сформируем команду нападения и пойдем замочим некоторых лохов. | All right, Gene and I will form a strike team and go soak some suckers. |
Но прежде чем вы сформируете новое элитное подразделение, от имени фюрера вы получите медали за важную роль, которую вы сыграли в жестоких, но славных боях под Эль-Аламейном! | But before you will form the core of a new elite company... l am awarding you with a medal from the Fuhrer... for your important role... in the heavy and glorious combat at El Alamein. |
Подними налоги, сформируй личную стражу, пусть все поймут, у кого в руках настоящая сила, и сердца всего народа будут в твоих руках. | Raise the tributes, form a personal guard, let everyone know where the new power lies, and you'll hold the hearts of your people in your hands. |
Сигенобу, пожалуйста, сформируй комитет международных связей. | Shigenobu, please form a committee on international bases. |
Ах да, непременно сформируйте другой подкомитет. | Oh, yes, by all means, form another subcommittee. |
Кварки, сформируйте движения фланга вокруг этой области. | Quarks, form a flank movement round this area. |
Я хочу, чтобы вы нам сегодня помогли, сформируйте линию, посмотрите вниз, затем направо и налево, потом медленно сделайте шаг вперёд, будьте предельно внимательны. | What I want you to do is assist us today by forming a long line, looking down, looking left to right, moving very slowly, very meticulously. |
...at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь. | I formed the hypothesis that each of us could have achieved our objectives without the terrible loss of life. |
Ага, он уже сформировал твой. | Yeah, it formed yours alright. |
В 1982-м году Джером сформировал компанию "Объединенный рост" понастроил заводы удобрений по всей Европе. | ln 1 982, Jerome formed a company called Unified Growth... ln 1 982, Jerome formed a company called Unified Growth building fertilizer plants throughout Europe. |
В середине 90ых Тобиас сформировал фолк-группу для рекламы добавки, обещающей сплочённость и единство. | [Narrator] In the mid '90s, Tobias formed a folk band... to promote a supplement that promised better unity and teamwork. |
Вылившийся на него бетон сформировал почти идеальную форму, | When the concrete settled on him, it formed an almost perfect mold. |
Линия сформировала тугую петлю, и наживка стала танцевать на высоте двух метров над рекой. | The line formed a tight loop, and the fly just danced out over the river about 70 feet. |
Механика этих романов сформировала в вашем мозгу шаблон! | The mechanics of those novels formed a template in your brain! |
Что необычно, так это то, что киста сформировала вокруг себя. | But what is unusual is what the cyst has formed around. |
Эта группа собралась вместе и сформировала коммуну. | This group got together and formed a collective. |
Эта самая кость сформировала мозоль вокруг инородого тела , что было заложено в открытую рану. | The compromised bone formed a callus around a foreign object that was embedded in the open wound. |
Начальство сформировало опергруппу по делу об убийствах Майроуз. | The chief of detectives just formed a task force on the Myrose murders. |
Нью-Йорк – это то, что сформировало меня. | New York formed me . |
"Сторонники правительства сформировали народное ополчение, чтобы защитить себя. | Government supporters formed militias to defend themselves. |
* Они сформировали группу, которую они назвали ЦЕПКИЙ Ди * | # They formed a band they named Tenacious D # |
- Мы только что его сформировали. | -We just formed it. |
- Мы только что сформировали это. | -We just formed it. |
Бутлегеры и убийцы от Нью-Йорка до Чикаго, от Филадельфии до Атлантик-Сити сформировали сеть организованной преступности, которую, если вы хотите, я разрушу собственноручно. | Bootleggers and murderers from New York to Chicago, from Philadelphia to Atlantic City have formed a network of organized crime, if you will, one that I myself will dismantle. |
Во-вторых, венчик, сформированный лепестками. | Then, the corolla, formed of petals. |
Вскоре после того, как элита открыла штаб-квартиру ООН в США, недавно сформированный Всемирный совет быстро начал работу над следующей стадией их плана - пошаговое формирование континентальных сверхдержав. | Shortly after the elite established the United Nations as their base in the US, - the newly formed World Council quickly began work on the next phase in their plan: - the incremental formation of continental superstates. |
Недавно сформированная национальный вооруженный отряд по поддержанию мира, впервые сформированный в этом регионе, определенно не в состоянии справиться с насилием высокого уровня. | The newly formed National Peacekeeping Force, deployed for the first time in the townships, clearly unable to cope with the high level of violence. |
Но в отличие от птиц, у которых крылья на этой стадии ещё недоразвиты, крылья птерозавров уже имеют прекрасно сформированный скелет. | But whereas a bird's wings will hardly be formed at this stage, here, the pterosaur wings have got these well formed bones in them. |
Это самый идеально сформированный плод, который я когда либо видел. | It's one of the most perfectly formed embryos I've ever seen. |
Но мы готовы уступить вам победу, если вы согласны уступить свою, сформировав гигантское Объединение Объединений Наций. | But we are willing to concede our victory if you agree conceding yours, forming one gigantic United United Nations. |
Через нее ты свяжешься с остатками армии и поймешь, как одолеть " Скайнет", сформировав ядро Сопротивления. | Through her, you contact remnants of the military and learn how to fight Skynet, forming the core of the Resistance. |
согласно одной из теорий, миллиард лет тому назад органическая молекула прибыла на Землю на комете, которая плюхнулась в наш океан, сформировав семя той жизни, которую мы сейчас знаем. | According to one theory, billions of years ago, organic molecules hitchhiked to Earth on comets that plummeted into our oceans, forming the seeds of life as we know it. |