Сторожить [Storozhit'] (to guard) conjugation

Russian
imperfective
21 examples
This verb can also mean the following: watch, watch over.
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of сторожить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
сторожу
storozhu
I guard
сторожишь
storozhish'
you guard
сторожит
storozhit
he/she guards
сторожим
storozhim
we guard
сторожите
storozhite
you all guard
сторожат
storozhat
they guard
Imperfective Imperative mood
-
сторожи
storozhi
guard
-
-
сторожите
storozhite
guard
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
сторожил
storozhil
he guarded
сторожила
storozhila
she guarded
сторожило
storozhilo
it guarded
сторожили
storozhili
they guarded
Conditional
сторожил бы
storožil by
He would guard
сторожила бы
storožila by
She would guard
сторожило бы
storožilo by
It would guard
сторожили бы
storožili by
They would guard
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
сторожащий
storožaščij
one who guards
стороживший
storoživšij
one who guarded
сторожимый
storožimyj
one who is guarded
storožonnyj
сторожа
storoža
guarding
сторожив
storoživ
while guarding

Examples of сторожить

Example in RussianTranslation in English
А пока мы по очереди будем сторожить это существо.In the meantime, we take turns guarding the creature.
Верминаард поставил драконицу сторожить наших детей.Verminaard's placed our children under the guard of a dragon.
Все это время мы будем по очереди сторожить его.We'll post a guard.
Вы должны были сторожить от воров, а не воровать друг у друга!You're supposed to be guarding againstthieves, notstealing yourself! .
Здесь мы оставим часть своих вещей, и оставим Ладу сторожить их.We'll cache most of our supplies there and leave Ladu with a guard.
Думаешь, это моя краска? Я ее сторожу!I was paid to guard here
Загвоздка в одном хотя, это может быть, и простое совпадение но Бен сказал сторожу дневной смены, Лоренцо Сапелли что планирует уволится с работы что якобы хочет уехать.The only strange thing, and this could just be a coincidence, is that Ben told the daytime security guard, Lorenzo Sapelli, that he was planning on quitting the job. Like he was moving away someplace.
И мне хочется узнать о том, кого я сторожу.I wanted to learn a little bit more about what I'm guarding.
Или сторожишь ее, чтобы кто-нибудь из нас не позволил всему идти своим чередом?Or are you keeping guard, making sure that we don't slip in and let nature take its course?
Он сторожит мертвых...He only guards the dead.
Мы дверь сторожим.You got a guard at the door.
Бофф ,вы сторожите дверь.Bough, you guard the door.
Зачем вы нас сторожите?Why are you guarding us?
А эти ребята меня сторожат.Uh, these guys are just guarding me.
Но на том хребте утром было как минимум семь джем'хадар, допустим, еще двое в их лагере сторожат пленников и их ворту.But there were at least seven Jem'Hadar soldiers up on that ridge this morning-- say at least two more at their base camp guarding their prisoners and their Vorta.
А ты сторожи тут, пока не вернемся!Let's go. You stay guard and don't move until we can get back.
Иди, сторожи трубу.Go keep guard the pipe.
Ступай туда и сторожи палатку.Get up there, and guard that tent.
Я пойду за ней, а ты сторожи кольцо.- Okay, I'll go get it. You guard the ring. Okay.
Его покой сторожил жестокий король, орды отравителей и злая королева.Their resting place was guarded by a ruthless king, a horde of poisoners, and a malevolent queen.
Он сторожил твой табун.He guarded your herd well.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

насторожить
alert

Other Russian verbs with the meaning similar to 'guard':

None found.
Learning Russian?