А пока мы по очереди будем сторожить это существо. | In the meantime, we take turns guarding the creature. |
Верминаард поставил драконицу сторожить наших детей. | Verminaard's placed our children under the guard of a dragon. |
Все это время мы будем по очереди сторожить его. | We'll post a guard. |
Вы должны были сторожить от воров, а не воровать друг у друга! | You're supposed to be guarding againstthieves, notstealing yourself! . |
Здесь мы оставим часть своих вещей, и оставим Ладу сторожить их. | We'll cache most of our supplies there and leave Ladu with a guard. |
Думаешь, это моя краска? Я ее сторожу! | I was paid to guard here |
Загвоздка в одном хотя, это может быть, и простое совпадение но Бен сказал сторожу дневной смены, Лоренцо Сапелли что планирует уволится с работы что якобы хочет уехать. | The only strange thing, and this could just be a coincidence, is that Ben told the daytime security guard, Lorenzo Sapelli, that he was planning on quitting the job. Like he was moving away someplace. |
И мне хочется узнать о том, кого я сторожу. | I wanted to learn a little bit more about what I'm guarding. |
Или сторожишь ее, чтобы кто-нибудь из нас не позволил всему идти своим чередом? | Or are you keeping guard, making sure that we don't slip in and let nature take its course? |
Он сторожит мертвых... | He only guards the dead. |
Мы дверь сторожим. | You got a guard at the door. |
Бофф ,вы сторожите дверь. | Bough, you guard the door. |
Зачем вы нас сторожите? | Why are you guarding us? |
А эти ребята меня сторожат. | Uh, these guys are just guarding me. |
Но на том хребте утром было как минимум семь джем'хадар, допустим, еще двое в их лагере сторожат пленников и их ворту. | But there were at least seven Jem'Hadar soldiers up on that ridge this morning-- say at least two more at their base camp guarding their prisoners and their Vorta. |
А ты сторожи тут, пока не вернемся! | Let's go. You stay guard and don't move until we can get back. |
Иди, сторожи трубу. | Go keep guard the pipe. |
Ступай туда и сторожи палатку. | Get up there, and guard that tent. |
Я пойду за ней, а ты сторожи кольцо. | - Okay, I'll go get it. You guard the ring. Okay. |
Его покой сторожил жестокий король, орды отравителей и злая королева. | Their resting place was guarded by a ruthless king, a horde of poisoners, and a malevolent queen. |
Он сторожил твой табун. | He guarded your herd well. |