- Если вы не хотите сразиться с этим, почему бы вам не уйти? | - If you don't want to fight it, why don't you leave? |
- Жаль, что нет у меня - Девицы, за которую стоит сразиться | -¡Ó Wish that I had ¡Ó -¡Ó A girl worth fighting for ¡Ó |
- Значит, мы можем сразиться с ним? - Нет. | Then we can fight him? |
- И я должен сразиться... | And I have to fight... Defeat. |
- Мы должны сразиться? | - You insist on fighting? |
Но я лучше сражусь в тысяче войн, чем позволю ему умереть. | But I will fight a thousand wars before letting him die. |
Сделай меня рыцарем, графом, герцогом или баронетом и я сражусь, как ты прежде не видел. | Make me a knight, cadet, count, duke or earl... I will fight and who knows then... |
Так что если хочешь сразиться и сохранить свою магию то я сражусь с тобой а если нет ну, тогда... я любил(а) тебя, когда ты не был(а) ведьмой, и я уверен(а) | So if you want to fight and keep your magic, I will fight with you, and if not, well, then... I loved you when you weren't a witch, and I'm pretty sure |
Я не буду рисковать вашими жизнями и сражусь с Аватаром в одиночку. | So rather than risk your lives, I will fight the Avatar one-on-one. |
Я сражусь вместе с тобой. | I will fight beside you. |
Я не доверю свою свободу союзу с Клаусом, что означает, что ты сразишься с Далией в одиночку, | I will not trust my freedom to an alliance with Klaus, which means you will fight Dahlia alone, |
Если никто не сразится со мной, мы отберем гордость Саула... и его жен! | If no one will fight me, we will take Saul's pride... and his wives! |
Кто сразится со мной? | Who will fight me? |
Он сразится с тобой, потому что ты лжец. | And he will fight you because you are a liar. |
Только смелый мужчина сразится с сильной женщиной. | Whoever is brave, will fight with the strong woman. |
Мы сразимся за тебя. | We will fight for you. |
Мы, семейство фейри из Бон Темпс, здесь и сейчас, мы сразимся вместе с тобой, Соки Стэкхаус. | We, the fairy tribe of Bon Temps, in this plane, in this time, will fight with you, Sookie Stackhouse. |
Баратеоны и Старки вместе сразятся против общего врага, как они это делали уже много раз. | Baratheon and Stark will fight their common enemy together, as they have done many times before. |
Они сразятся с преступниками и попытаются освободить Белинду | They will fight the villains and try to rescue Belinda. |
А ты иди с быком сразись, что ли. | So, go fight a bull or something. |
Выходи и сразись со мной! | Show yourself and fight me! |
Выходи, и сразись! | Come on out and fight! |
Давай, вылазь и сразись со мной! | Hey, get out here and fight me! |
Спаси отца, Мирза, сразись со мной. | Save your father, Mirza, and fight me. |
Бронн однажды сразился за меня, сразится и сейчас. | Bronn fought for me once, he'll do it again. |
В том, что Сам-Знаешь-Кто вернулся, и что ты с ним сразился и что Министерство и "Пророк" строят козни против тебя и Дамблдора. | That He-Who-Must-Not-Be-Named is back, and you fought him and the Ministry and the Prophet are conspiring against you. |
Да, я сразился с ней... Я заставил ее убежать.... | I fought with it and drove it away! |
Да, я сразился с... | I really fought with it! |
Жаль, я не сразился с тобой, когда ты был еще в силах делать байстрюков. | Would I had fought you when you were still capable of making bastards? |
Верхом на льве богиня сразилась с Мохишашуром... | The Goddess fought with Mahishasura, on this lion. |
Кимбер и я сразились один на один. | Kimber and me fought this battle one on one. |
Когда мы первый раз сразились, я в тебе разочаровался, Карл. | The first time we fought, I was a bit disappointed in you, Karl. |
Они обладали смертоносным темпоральным оружием, и это поддерживало их власть долгие годы, но поколение назад мы сразились с кренимами. | They possessed deadly weapons based on temporal science, and it kept them in power for a long time, but a generation ago, we fought the Krenim. |
Согласно информации из Германии, пополнение из Турции начало новое генеральное наступление против югославских партизан, а также, в Тихом океане на Лос-Негрос американские войска сразились... | A dispatch from Turkey says the Germans have begun another general offensive against the Yugoslav partisans, and, in the Pacific, American troops on Los Negros fought a... |