"Появились обстоятельства касающиеся вашего задания, о которых мы должны сообщить вам. | "There has been a new development regarding your mission... which we must now communicate to you. |
А теперь найдите способ, без слов, сообщить это чувство другому человеку. | Now, find a way, without words, to communicate that feeling to the other person. |
Вы не заметили каких-нибудь признаков того, что он пытается сообщить что-то важное? | Have you had any indication that he's tried to communicate something important? |
И ты решил, что лучше всего... сообщить об этом, явившись без предупреждения? | And you felt showing up here unannounced was the best way to communicate that? |
Мы ведём судно без радара, не получая изображения. Мы идём вслепую. Не имея даже возможности сообщить наши координаты. | Without radar or imaging, we're sailing blind... ..with no way to communicate our situation. |
Я сочла, что коллегия недостаточно компетентна для оценки моих знаний- это тот факт, который я им сообщила. | I felt the board was not competent enough to judge me-- a fact that I communicated to them. |
источник информации, сообщивший, что вы держали друг с другом связь с помощью передачи кодовых фотоизображений по мобильникам. | - A source of information who told them that you communicated with each other using photographic transmissions on cellphones. Coded transmissions. |