Согласиться [Soglasit'sya] (to consent) conjugation

Russian
perfective
27 examples
This verb can also mean the following: assent, agree.
This verb's imperfective counterpart: соглашаться

Conjugation of согласиться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
соглашусь
soglashus'
I will consent
согласишься
soglasish'sja
you will consent
согласится
soglasitsja
he/she will consent
согласимся
soglasimsja
we will consent
согласитесь
soglasites'
you all will consent
согласятся
soglasjatsja
they will consent
Perfective Imperative mood
-
согласись
soglasis'
consent
-
-
согласитесь
soglasites'
consent
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
согласился
soglasilsja
he consented
согласилась
soglasilas'
she consented
согласилось
soglasilos'
it consented
согласились
soglasilis'
they consented
Conditional
согласился бы
soglasilsja by
He would consent
согласилась бы
soglasilasʹ by
She would consent
согласилось бы
soglasilosʹ by
It would consent
согласились бы
soglasilisʹ by
They would consent
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
согласившийся
soglasivšijsja
one who consented
согласившись
soglasivšisʹ
while consenting

Examples of согласиться

Example in RussianTranslation in English
- У Патрика не будет проблем согласиться на анализ крови.- Patrick should have no problem - consenting to a blood test.
Ему придется согласиться.- He'll have to consent.
Люди должны согласиться.People have to consent.
Может быть, тебе все равно, что ты выбрала жизнь во грехе с Чарльзом, но Берил ни при каких обстоятельствах не согласиться стать твоей гостьей.It may be a matter of indifference to you, whether or not you choose to live in sin with Charles, but on no account would Beryl consent to be your guest.
Нет, Джон не мог на это согласиться.I mean, not John, John cannot consent to this.
Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете.I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret.
Но ты согласишься.But you will consent.
Если моя прелестная кузина согласится отпустить меня.If my fair cousin will consent to release me?
Если она согласится... я дам вам свое благословление.If she will consent... you have my blessing.
Они согласятся на свадьбу.They will consent to the wedding.
Я бы счел это личной победой согласись ты вернуться в Хогвартс.I would have considered it a personal triumph had you consented to return to Hogwarts. Oh, well.
Ваш отец наконец-то согласился на развод.Your father finally consented to a divorce.
Ведь он согласился даже без консультации с представителем профсоюза.Because he consented without even consulting his union rep.
Дэвис согласился спеть песню, которая очень много значит для него и для его отца.Davis has consented to sing a song... which is very special to him... and his dad.
Недавно избранный судья Тэтчер согласился вручить приз за изучение библии Сиднею Сойеру.Judge Thatcher, the newly elected magistrate of our county has consented to make the presentation of the Bible prize to Sidney Sawyer.
Он моментально согласился.He consented as soon as I asked.
- Да. Но я согласилась на секс с первым, так что это не изнасилование.But I consented to the first guy, so that's not rape, right?
- Она согласилась.She consented.
А если она согласилась бы выйти за вас, вы были бы готовы к тому, чего захочет от брака Патти?And if she had consented to marry you, would you have been ready for the things that Patty might want from a marriage?
А чтобы мы не остались без ее покровительства... сайадина Джессика согласилась пройти обряд посвящения.So that we don't have to make the journey without her strength and guidance Sayyadina Jessica has consented to undergo the rites at this time.
В дневнике она пишет, что согласилась...Her diary tells us that she consented, and the next day...
Его Божественное бессмертие благосклонно согласилось представить нам новую поэму.His Divine Immortality has consented to favor us with a new poem.
- Они согласились?- They consented?
Вы согласились на это?You consented to this?
И поскольку Анна и Немо согласились связать себя узами брака, и засвидетельствовали это перед лицом Господа и всех присутствующих.For as much as Anna and Nemo have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company.
И поскольку Элиза и Немо согласились связать себя узами брака Джин и Немо согласились связать себя узами брака...For as much as Elise and Nemo have consented together in holy wedlock... Jean and Nemo have joined themselves...
Поскольку Генри и Мэри согласились связать себя узами брака, и поклялись в этом перед Богом и людьми,For as much as Henry and Mary have consented together in Holy Wedlock and have witnessed the same before God and this company...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

соглашаться
consent

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'consent':

None found.
Learning Russian?