"Никогда не влюбляйся и не доверяй мужчинам, но научись их соблазнять." | "Never fall in love, never depend on men, but learn to seduce them." |
- Зачем ему тебя соблазнять? | - Why would he try to seduce you? |
- Ну, я не буду соблазнять его. | I'm not trying to seduce him, babe. |
А пока даже не думай меня соблазнять. | Till then, even if you try to seduce me. |
В следующий раз я буду соблазнять богатенького парня. | Next time, I gonna seduce the rich guy. 927 01:48:37,014 -- 01:48:39,352 Satellite's weaponized and online. |
Поэтому время от времени соблазняю чьи-нибудь розовые губки. | So, I sometimes seduce some rose lips. |
Ты можешь успокоиться, я не соблазняю тебя. | Relax, I'm not trying to seduce you. |
Я эмоционально соблазняю людей. | I do emotionally seduce people. |
Извини меня, что я не сбегаю с моей матерью оставясь в тени и наблюдать, как ты соблазняешь моего отца мне на это наплевать | Forgive me if I don't choose to run away with my mother and stay in the shadows while you seduce my father into giving a damn about us. |
Сначала прыгаешь ко мне в постель, потом спускаешь с горы. Потом снова соблазняешь на танцполе. | You jump in my bed, you push me off a mountain, then you practically seduce me on the dance floor. |
Тогда зачем ты меня всё время соблазняешь? | Then why do you seduce me all the time? |
Ты предлагаешь мне союз, а потом соблазняешь, хотя тело твоего отца ещё не остыло. | You propose an alliance and then seduce me, even as your father's body cools. |
Ты соблазняешь. | You seduce. |
Автор соблазняет женатых мужчин, занимается с ними сексом и фотографирует процесс. | Okay, she seduces married men, sleeps with them, and takes a photo mid act. |
Ах, как я скучаю, по тому, что соблазняет. | Oh how I miss my Hood that seduces |
Да нет же, считалка соблазняет. | Patter seduces. |
Знаете, когда мужчина оперативник соблазняет информатора, рассчитывая получить ценные сведения, он... | You know, when a male operative seduces an asset to gain valuable intelligence, he's... |
Красота зачастую соблазняет нас на дороге правды. | Beauty often seduces us on the road to truth. |
Вы соблазняете. | You seduce. |
И когда вы соблазняете, вы говорите: "у меня есть счета 401k"? | And when you seduce, do you say, "I have a 401k"? |
Миссис Робинсон, вы меня соблазняете. | Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. |
Только почему тогда вы соблазняете мою жену? | Then why seduce my wife? |
Глупых школьниц всегда соблазняют шикарные мужчины постарше. | Silly schoolgirls are always getting seduced by glamorous older men. |
Ладно. Правда в том, что парни любят, когда их соблазняют так же как и девушки | Fine. the truth is that men like to be seduced just as much as us girls do. |
Мне трудно, когда студентки в твоем положении меня соблазняют. | It's hard when female students like you seduce me. |
Мужчины соблазняют женщин, чтобы проверить, способны ли они еще на это. | Men seduce women to see if they still can. |
Нас и так всегда соблазняют. | - Men are always seduced. |
А теперь иди соблазняй зрителей. | Now, seduce the audience. |
Другими словами, соблазняй их. | In other words, seduce them. |
Езжай домой, переодевайся, а потом возвращайся и соблазняй. | Go home and change and come back and seduce him. |
- когда он проявил порядочность. - Меня никто не соблазнял. | ~ if he'd offered to do the decent thing. ~ I wasn't seduced, Granny. |
Вон соблазнял меня с помощью шоколадного печенья и родственников. | Vaughn seduced with chocolate chip cookies and relatives. |
Мэрилин играла наивную американскую актрису по имени Элси Марина, по сценарию её соблазнял восточноевропейский принц, которого играл Оливье. | Marilyn was to play a naive American showgirl called Elsie Marina who is seduced by an Eastern-European prince played by Olivier. |
Не боксом. О, ты очевидно никогда не соблазнял трех пастырей в кустарнике с трупами под мостом через Северн. | Oh, clearly you've never seduced three shepherds, on a scrubland strewn with corpses underneath the Severn Bridge? |
Я не кланялся. И я никого не соблазнял. | I don't bow and scrape and I've not seduced her. |
Вы прятались там, пока Шелби соблазняла Дональда Райана. | You were hiding in there when Shelby seduced Donald Ryan. |
Она соблазняла меня, со времени своего появления | She seduced me, from the time she moved in-- |
Я уже соблазняла священников. | I've seduced a man of the cloth before. |
В первые годы юности единственным, что меня соблазняло, были библиотеки и бордели". | "In the first years of my youth, the only things that seduced me were libraries and brothels." |
Некоторые из наших величайших поэтов не были красавцами, Норман, и все же они соблазняли женщин своими словами. | Some of our greatest poets were not handsome men, Norman, and yet they seduced women with their words. |
Бичом азартных игр является многомиллиардная индустрия, извлекающая баснословную прибыль, соблазняя уязвимых граждан, таких, как моя клиентка. | The scourge of gambling is a multibillion-dollar industry that makes its massive profits from seducing vulnerable folk such as my client. |
Можно зарабатывать, никого не соблазняя. | Where people actually make money without seducing anyone. |