Get a Russian Tutor
to provide
"Ночи танцев", я дал указания своей команде снабдить вас всем, что вам нужно, чтобы помочь раскрыть это ужасное убийство.
I have instructed my staff to provide you with anything and everything you need to help solve this terrible murder.
Если желаете, мы можем снабдить Вас ими.
We will be very happy to provide you with one.
Если мы имеем дело со шпионом 80-х, я знаю того, кто может снабдить нас нужной нам неоцифрованной информацией - тем, что мне не найти с помощью компьютера.
If we're dealing with a spy from the 1980s, I know someone who can provide us with the kind of pre-digital information we need. Things I can't find on computers.
Меняющийся может снабдить Звёздный Флот бесценной информацией о Доминионе.
The changeling could provide Starfleet with invaluable information about the Dominion.
Он пытается снабдить расследование доказательствами того, что Фрэн покончила с собой.
He's trying to provide the investigators with the evidence they need to prove Fran's suicide.
Если я построю магазин, я найму Морея своим менеджером и я снабжу его всеми необходимыми для успеха средствами.
If I build, I intend to employ Moray as my store manager and I will provide him with whatever funds are needed to succeed.
Я снабжу вас чем смогу, чтобы подпитать возвышенные идеалы.
I will provide you with what I can to feed the lofty ideals.
- Ранее - поставщик особой информации, а в настоящий момент - беглец Стэнли Твиддл именно тот, кто снабдил силы Божественной Тени кодами аминокислот, использованных для разрушения сотни планет Реформ.
Formerly designated data co-operator and presently fugitive, Stanley Tweedle was the one who provided the forces of His Shadow with the amino acid codes used to destroy a hundred reform planets
Догадываясь, что пробки измотают меня офис Top Ger снабдил меня успокаивающим современным диском —
'Predicting the traffic would wind me up, 'the Top Gear office had provided me with a calming new-age CD -
За папу, который снабдил нас едой!
To daddy, who provided!
К счастью, офис снабдил меня аудиокнигой, чтобы я не скучал в долгой поездке.
Happily, though, the office have provided me with a talking book to keep me amused on the long journey.
Которыми нас услужливо снабдил Сквидвард.
(SQUIDWARD SQUIRTS) Oh. Which Squidward has helpfully provided.
К счастью, наука снабдила нас своей видеокамерой.
Well, luckily, science has provided its own video camera.
Она снабдила вам необходимыми доказательствами для продолжения операции.
She's provided enough evidence for you to keep your case alive.
Съемочная группа, как обычно, снабдила меня CD, чтобы поддерживать меня бодрым в течение долгого, опасного и сложного путешествия.
has provided me with a CD {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} perilous and difficult voyage.
Вы снабдили его C4 достаточным чтоб взорвать половину квартала.
You provided him with enough C4 to blow up half a city block.
Они снабдили его изолинейным интерфейсом для доступа к системам станции.
They provided him with an isolinear interface to access station systems.