Вы можете смоделировать любое пространственно-временное событие во вселенной? | You can model any space-time event in the universe. |
Вы можете смоделировать проект "Фарос" математически? | You can model a Pharos Project mathematically? |
Если бы ты купил Рузвельта, мы могли бы собраться и смоделировать Ялту. | If you bought FDR, we could get together and model Yalta. |
Если, как решили Норберт Винер со своей командой, станет возможным связать поведение машин и поведение живых людей математической формулой, смоделировать и составить эти формулы на компьютерах, то в конечном итоге вы окажетесь в мире, в котором люди и машины слились воедино. | If, as Norbert Wiener and his team decided, you can actually link the behaviour of machines and the behaviour of fleshy humans through mathematical formulae, and if you can model and predict those formulae using computers, then you end up in a world where humans and machines seem to be one. |
И она собиралась смоделировать некоторую одежду. | And she was going to model some clothes. |
Правильно, инспектор разве Вы не видите, что я испытываю купальник, который я смоделирую для конкурса? | That is correct, Inspector, can't you see I am trying out the swimsuit I will model at the conference? |
Это полностью новый подход к искусственному интеллекту, смоделированный на синоптических моделях мозга. | It's a totally new approach to artificial intelligence, modelled on the brain's synaptic patterns. |