А своровать их — хорошо? | But stealing them did. |
Бесплодные коровы не сберегли своего мужика и пришли своровать последнего у нас! | Infertile cows lost their own man and they came to steal our last one! |
Вы не можете своровать эскимо! | You can't steal the Popsicle! |
Если ты собираешься своровать мои бриллианты, зачем тогда ехать туда, куда я просила? | Paris? If you're stealing my diamonds, why did you go where I asked you to? |
Лишь бы что-то своровать... трактор, инструменты... дошло и до скотины. | They're looking to steal something... tractor, tools... stealing cattle now. |
Сбегай к стойке с контрацептивами и своруй парочку презервативов. | Go to the family planning aisle and steal some condoms. |
- Ты своровал это из вчерашней газеты. | - You stole that from The Onion. |
Так что, когда он снова показался на радарах, ваши ребята надеялись схватить его прежде, чем он продаст что-то, что своровал | So, he showed up on your radar again, and you guys hoped to catch him before he sold whatever he stole. |
- Ты все это своровала? Что будешь с этим делать? | You stole all this? |
Вы не знали, что Эстель своровала остатки рыбы из мусорного ведра. | You didn't know that Estelle had stolen some fish from your bin. |
Мам, я никого не убила и ничего не своровала, и я пытаюсь не лгать тебе. | Mum, I haven't killed or stolen and I'm trying not to lie to you. |
Я должна поблагодарить своих соавторов - Гэри Гризи и Иисуса, бездомного, у которого я своровала мелодию. | I need to thank my co-writers, Gary Greasy and Jesus, a homeless man I stole the melody from. |
Я думала, что она была моей подругой, пока она не своровала мой айфон. | I thought she was my friend until she stole my iphone. |
Как они своровали из Ватикана и затем убили кардинала до того, как он смог доложить на вас. | how you both stole from the Vatican and then murdered the cardinal before he could inform on you. |