Hе нужно быть семью пядями во лбу, чтобы правильно сварить спагетти. | Why did you let it overcook? Couldn't you pay just a little attention? |
В моей больнице есть все нужные ингредиенты чтобы сварить первоклассный метамфетамин | My hospital has all the ingredients you'd need to cook some grade-A crystal meth. |
Вы спрашиваете меня, смогу ли я сварить кристаллы мистера Уайта? | You asking me if I can cook Mr. White's crystal? |
Вы, возможно, думаете, что много поваров могли бы сварить его лучше, но нет, от этого только хуже. | You'd think, wouldn't you, that having so many cooks would make it better, but no, it's making it worse. |
Да? - Точно. А мы не можем сварить немного? | But couldn't we just cook one quick batch? |
Вот я сварю тебе горячий суп, и тебе полегчает. | Wait, I will cook you a hot soup, so you feel better. |
кто ему сорочку выстирает, кто ему есть сварит, | Who will wash his shirt, who will cook for him, |
- И кашу сварил? | - Have you cooked the porridge? |
После того, как он их убил, он их сварил и съел. | After he killed 'em, he cooked 'em up and ate 'em. |
Шесть лет я приезжала в Харлан и продавала весь самогон, что он сварил, и мы отлично на нём зарабатывали. | Six years I came over to Harlan and sold all the liquor he cooked, and we did better than fair. |
Я сварила суп из глухаря. | I have cooked chicken soup. |
... эти комики его сварили? | The two stooges over here cooked it? |
Мы егo в кипятке и сварили. | - So We cooked him in boiled water. |