Сбалансировать [Sbalansirovat'] (to balance) conjugation

Russian
perfective
15 examples
This verb can also mean the following: equipoise.
This verb's imperfective counterpart: балансировать

Conjugation of сбалансировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
сбалансирую
sbalansiruju
I will balance
сбалансируешь
sbalansiruesh'
you will balance
сбалансирует
sbalansiruet
he/she will balance
сбалансируем
sbalansiruem
we will balance
сбалансируете
sbalansiruete
you all will balance
сбалансируют
sbalansirujut
they will balance
Perfective Imperative mood
-
сбалансируй
sbalansiruj
balance
-
-
сбалансируйте
sbalansirujte
balance
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
сбалансировал
sbalansiroval
he balanced
сбалансировала
sbalansirovala
she balanced
сбалансировало
sbalansirovalo
it balanced
сбалансировали
sbalansirovali
they balanced
Conditional
сбалансировал бы
sbalansiroval by
He would balance
сбалансировала бы
sbalansirovala by
She would balance
сбалансировало бы
sbalansirovalo by
It would balance
сбалансировали бы
sbalansirovali by
They would balance
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
сбалансировавший
sbalansirovavšij
one who balanced
сбалансированный
sbalansirovannyj
one who was balanced
сбалансировав
sbalansirovav
while balancing

Examples of сбалансировать

Example in RussianTranslation in English
Беверли, с её опытом с детьми, оказала бы помощь... но я также провожу исследования по данному делу, так что пытаюсь всё сбалансировать...Beverly, with her background in child development will be of help... but I'm also researching on the case, so, to try to balance all of that is, uh...
Бизнес должен развиваться свободно. Но иногда требуется оградить двор от произвола бизнеса. И я стараюсь сбалансировать эти две вещи.Business has got to be free to do business, but sometimes the yard needs protection from business, and it's up to me to keep the balance between the two.
Было нелегко сбалансировать твои программы в этом отношении.It wasn't easy to strike the right balance with your programming.
В ту минуту, когда ты становишься мамой, от тебя вдруг начинают ожидать, что ты знаешь как всё сбалансировать, как уравновешивать и воспитывать, ожидают самотверженности.The minute you become a mother, you're suddenly expected to know how to balance everything, how to be levelheaded and nurturing, selfless.
Вы всё ещё надеетесь сбалансировать вашу жизнь?Do you still hope for a more balanced life?
И я сбалансирую бюджет колледжа, сократив лишний административный штат.And I will balance the school's budget by eliminating administrative redundancies.
Наполни вёдра жидкостью из под крана. И сбалансируй их на штанге.fill the buckets with the liquid from the tap and balance them on the pole.
Тогда сбалансируйте его людьми из агенства по защите окружающей среды.Then balance him out with whoever you have running the EPA.
Тяготение вызвало сжатие туманности, а сохранение угла вращения привело к образованию силы, которая сбалансировала внутреннюю тягу и позволила сформировать стабильный диск.While gravity caused the nebula to contract, its conserved spin gave rise to a force that balanced the inward pull of gravity and allowed a stable disc to form.
Форель и овощи превосходно прожарены. Но я бы немного сбалансировала ингредиенты.- Well, in my opinion the vegetables are perfect, but I would have balanced the flavors.
Ќе поможет даже Ђжелезна€ї поправка к онституции, котора€ бы обеспечивала сбалансированный бюджет страны.It won't matter if we pass an iron-clad amendment to the Constitution mandating a balanced budget.
Когда в последний раз ты ел сбалансированный завтрак.When was the last time you had - a balanced breakfast?
Мне ещё нужен второй сбалансированный меч, чтобы встретиться с герцогом Альфонсо.I still need a second well-balanced sword should I face Duke Alfonso again.
Мне нравится сбалансированный 45-миллиметровый калибр лучшая комбинация силы, точности и отдачи.Me, I-I like a well-balanced .45-- best combination of power, accuracy, and kick.
Мы, люди, привыкли использовать достаточно сбалансированный подход к жизни... не слишком много, не слишком мало... и очень интересно встретить культуру, которая готова переживать опыт другой до самого дальнего предела.We humans tend to take a rather balanced approach towards life... never too much, never too little... and it's very nice to find a culture that is willing to take an experience to its furthest extreme.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'balance':

None found.
Learning Russian?