В любой операции по поиску и захвату в плен, вы должны балансировать между желанием быстрого её проведения и планированием. | In any search-and-capture operation, you have to balance speed against planning. |
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец. | Ladies and gentlemen, may I direct your attention to the center ring where the incomparable Misha will balance 10 stories above the circus floor on a wire no wider than a human thumb. |
Думаю я буду балансировать. | I think I'll just settle for balanced. |
Ему приходится балансировать при галопе, держась одними коленями. | He must balance at a gallop, using only his knees. |
Когда ты учишься балансировать с яйцом на ложке и бегать, привязанные по ногам с кем-то, кто не будет говорить с тобой весь год. | When you learn to balance an egg on a spoon and run with your leg tied to someone who wouldn't talk to you all year. |
Но... как я сказал... я балансирую на грани. | But-- like I said-- lives hang in the balance here. |
У тебя отличная скорость, и балансируешь неплохо, но ты всего лишь баба. | You have speed and your balance is good, but you're still a woman. |
Весы, на котрых балансирует весь мир. | The scales on which the whole world balances. |
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец. | Ladies and gentlemen, may I direct your attention to the center ring where the incomparable Misha will balance 10 stories above the circus floor on a wire no wider than a human thumb. |
Ноги на ширине плеч, балансируем вес и держим клюшку подальше от края ручки. | Austin: Feet shoulder-width apart, weight balanced, and choke up on the shaft. |
Он балансировал на перилах моста и ударил своего старшего брата... и поцеловал Мэриэнн в разбитом автомобиле без колес. | He has balanced on a bridge railing and flattened his big brother... and kissed Marianne in a broken-down car without wheels. |
Это как люди балансировали бы между двумя мирами: работой и домом. | It used to be people balanced two worlds: work and home. |
Думаю, ровно за неделю я смог бы научить ее выпрыгивать из бассейна балансируя на носу мяч. | Next week, I believe I can have her jumping out of a pool balancing a beach ball on her nose. |
Я представляю его себе, шлепающим по Овальному кабинету. знаете, балансируя мячом на голове. | I imagine him flopping round the Oval room, you know, balancing a ball on his head. |