Рискнуть [Risknut'] (to risk) conjugation

Russian
perfective
44 examples
This verb can also mean the following: adventure, venture.
This verb's imperfective counterpart: рисковать

Conjugation of рискнуть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
рискну
risknu
I will risk
рискнёшь
risknesh'
you will risk
рискнёт
risknet
he/she will risk
рискнём
risknem
we will risk
рискнёте
risknete
you all will risk
рискнут
risknut
they will risk
Perfective Imperative mood
-
рискни
riskni
risk
-
-
рискните
risknite
risk
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
рискнул
risknul
he risked
рискнула
risknula
she risked
рискнуло
risknulo
it risked
рискнули
risknuli
they risked
Conditional
рискнул бы
risknul by
He would risk
рискнула бы
risknula by
She would risk
рискнуло бы
risknulo by
It would risk
рискнули бы
risknuli by
They would risk
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
рискнувший
risknuvšij
one who risked
рискнув
risknuv
while risking

Examples of рискнуть

Example in RussianTranslation in English
"Но учитывая обстоятельства, я могу себе позволить рискнуть.""But a new the circumstances, it is seems to be worth the risk."
"Попытать счастья и рискнуть всем."Take a chance and risk it all,
"Что заставит награжденного офицера рискнуть своей карьерой, способствуя кончине исправившегося гангстера?""What might compel "a decorated officer to risk his career in order to facilitate the demise of a washed-up gangster""
"ем ты привлекательнее, тем больше они готовы рискнуть под угрозой штрафа.The hotter you are, The more they'll risk the fine.
'очешь рискнуть в надежде на то, что они просто разговаривают о погоде друг с другом?You want to risk everything on the hope that they're just talking about the weather?
...я рискну своей карьерой, чтобы разоблачить вас.I will risk my own career to expose you. I have no wish to hurt him,
Верное время — сейчас, и я рискну всем.This is the right time and I will risk everything.
Если ты действительно думаешь, что это единственный способ вылечить его, я рискну судебным процессомIf you really think that this is the only way to cure him, I will risk the lawsuit.
Если ты победишь, я рискну своей жизнью и всем, что имею чтобы защитить вас двоих.If you win, I will risk my life and everything I have to protect the two of you.
Но я рискну жизнями всех моих сыновей... ради того, чтобы увидеть его голову на палке!But I will risk the life of all my sons to see his head on a stake.
Кажется, Т.С.Эллиот сказал, долеко пойдёт тот , кто рискнёт зайти слишком далеко может это возможность узнать, как далеко можно зайти.I think it was T.S. Eliot who said only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go.
Вы рискнёте своей репутацией ради мужского бахвальства.You will risk your reputation for no more than the puffing up of a man's pride.
Сегодня, пять отважных мужчин женщин этой самой храброй нации рискнут своими жизнями в величайшем спортивном состязании, со времён Спартака!Today the five bravest young men and women in this bravest of nations will risk their lives in the greatest sporting event since the days of Spartacus.
- Послушай, ты должен рискнуть. Обязательно рискни.You gotta risk it.
Если ты разделяешь мои чувства, пожалуйста, рискни.So, if you feel like I do, then please take a risk.
Ну, в книге ты описана, как рисковая и импульсивная, так сделай это, рискни.Well, in the book, you're portrayed as a risk taker and impulsive, so-- so do it, take a risk.
Ну, давай, рискни.Well go ahead. risk it.
Да ладно, ребята, рискните.Come on, guys, take a risk.
Отправляйтесь в горы и рискните своей жизнью.You will have to risk your life and go
Поддайтесь азарту, рискните.Take a gamble, run a risk.
- Источник рискнул всем.The source risked everything.
- я уже рискнул из-за теб€ жизнью.Jimmy, I just risked my life for you.
Дайсон рискнул всем ради меня.Dyson risked everything for me.
Знаю, ты рискнул многим, рассказав нам обо всем.I know you risked a lot, telling us what happened to you.
И вы считаете, что он рискнул быть пойманным ради этой серенады?And you believe he risked getting caught for a serenade?
Думаешь, хоть одна из этих светских дам рискнула бы жизнью ради какой-то дикарки?Do you think any of those girls would have risked their lives for a savage?
И ты хотела отгородить меня от другой девушки так сильно, что ты рискнула потерять уважение всей твоей семьи.And you wanted to keep me fromoing out with another girl so much, that you risked losing the respect of your entire family.
Используя наше оборудование, я рискнула жизнью своего сына и его подруги и погрузила их в анабиоз на максимально возможный срок.Using the facilities here, I have risked the lives of my son and his girlfriend by suspending them for as long as wil prove possible
Кардассия слишком многим рискнула.Cardassia has risked too much.
Кэрри, я уже рискнула раз своей работой.Carrie, I've already risked my job once.
Вместо того чтобы продолжать работать в привычном стиле, они рискнули всем ради того, чтобы исследовать новые музыкальные горизонты.They could have remained in their comfort zones, but instead, they risked everything to explore new musical worlds.
Вот почему мы и рискнули собственными жизнями, чтобы сделать это возможным.Which is why we have risked our lives to make this possible.
Дэвид, вы рискнули всем ради Элизы.David, you risked everything for Elise.
Или они рискнули всем, чтобы установить следящее устройство на самолет для нас.Either way, they risked everything to put a tracker on that plane for us.
Когда меня засыпало двумя тоннами щебня, мои люди рискнули собой и вытащили меня оттуда.When I was buried under two tons of rubble, my men risked their lives to pull me out.
- Не думаю, что адвокат Уолли рискнул бы появиться перед большим жюри если бы у его клиента не было убедительных аргументов.I don't think Wally's lawyer would risk a grand jury appearance... if he didn't think his client could be persuasive in an argument.
Вождь рискнул бы жизнью, чтобы спасти своих людей, а не бросил бы их... в час нужды из-за...A leader would risk their own life to save their people, not desert them in their hour of need for a...
Если бы был, я рискнул бы всем. Чтобы выбрать его.If there were, I would risk anything to seize it.
Знаешь Диего, у меня никогда не было друга, который рискнул бы своей жизнью за меня.You know, Diego, I've never had a friend who would risk his life for me.
Не думаю что Халид Ансари рискнул бы вернуться в Штаты.I didn't think Khalid Ansari would risk coming stateside.
В его теле нет свободной жаждующей вампира кости, которая рискнула бы подвергнуть его драгоценную Елену такой опасности снова.There isn't a single vampire-craving bone in his body that would risk putting his precious Elena back in that kind of danger again.
И я бы ни за что не рискнула бы этим.There is no way on this planet that I would risk that.
Мы собираемся его просить совершить политическое убийство, именем короля, рискнув своей жизнью.We will be asking this man to carry out an assassination on behalf of the Crown, once more risking his life.
Что ж, ты её выполнил, рискнув Донной.Well, you got the job done by risking her.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

пискнуть
give a squeak
рявкнуть
bellow

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'risk':

None found.
Learning Russian?