- Боюсь, что не смогу рекомендовать ее удочерение, пока не разберусь во всем этом. | - Stef: That was expunged. - I can't make a recommendation on her adoption until I investigate this further. |
- И он будет рекомендовать меня? | - And he will recommend me? |
- Мы могли бы рекомендовать тебе пойти домой... | - We could recommend you go home... |
- Он попросил рекомендовать. | - He asked for a recommendation. |
- Этот представитель будет рекомендовать Каре остаться в доме престарелых. | - A court-ordered guardian is just gonna recommend That cara stay in the nursing home. |
"Однако, и да не выглядит это излишним усердием, я рекомендую решительные меры"... | "However, without sounding overzealous, I recommend strong action here"... |
"Пение не годится тебе ни в качестве основной, ни в качестве побочной области твоих занятий. А если ты не согласна - рекомендую обследоваться на наличие опухоли в мозговых центрах, отвечающих за когнитивные процессы. | singing isneither an appropriate vocation nor avocation for you, and if you disagree, I'd recommend you have a CAT scan to look for a tumor pressing on the cognitive processing centers of your brain. |
"Я настоятельно рекомендую поместить её ко мне в клинику." | "From what you told me, I must strongly recommend that we detain your daughter for the time being in my clinic." |
"Я рекомендую наградить сержанта Шоу Орденом Почёта, сэр. | I'll recommend Sergeant Shaw for the Medal of Honor, sir. |
*Я рекомендую нашего дорогого старого друго* | * I recommend our dear old friend * |
Будьте уверены, я буду рекомендовать вашему руководству приглядеться к вашим действиям. | Be assured, I will recommend your office to look into your actions. |
Я буду рекомендовать вас всех на продвижения по службе... ..в каком бы флоте мы не служили. | I will recommend you all for promotion in whatever fleet we end up serving. |
Как насчет дела Хиллов? Ты не смог найти подтверждение тому что насилие имело место Но все равно рекомендуешь государственную опеку | So on this Hill family case... you couldn't confirm any actual abuse, but you still recommended... the state take custody? |
Либо рекомендуешь Мак-Сима, либо не рекомендуешь. | Either you recommend Maxim... or not recommend. |
Либо рекомендуешь, либо не рекомендуешь, выбирай. | Either you recommend.. or not, choose one. |
Может, это супериндендант хочет узнать, кого ты ещё рекомендуешь для её расстрельного списка. | Might be the superintendent asking for more recommendations for her hit list. |
Пусть говорит. Какие действия ты рекомендуешь? | What course of action do you recommend? |
"Американский журнал патологоанатомии" рекомендует их использование вместо обычных. | 'The American Journal of Pathology' recommends their use over conventional blades. |
"аким образом, мистер Ѕоун рекомендует† принудительный выкуп, принадлежащих ему трущоб. | - Thus Mr. Bone recommends the compulsory purchase of his own slum. |
- "Комплекс" рекомендует повысить меры безопасности. | Complex recommends extra security. |
- Но шеф-повар рекомендует икру алозы. | - But the chef recommends shad roe. |
AP сообщает, что президентская комиссия рекомендует 50% увеличение налогов на сигареты? | AP says a presidential commission recommends a 50-percent... ...increase in cigarette taxes? |
- И он будет рекомендовать меня? | - And he will recommend me? |
Что ж, в духе справедливости, Малони сказал, что если тебя оправдают, то он будет рекомендовать назначить Грегу пробацию (вид условного осуждения). | Well, in the spirit of justice, Maloney has said that if you get exonerated, he will recommend that Greg gets probation. |
"Мы рекомендуем восстановить его в качестве специального агента, возглавляющего | "It is our recommendation that he be reinstated "as special agent in charge |
"Мы рекомендуем его без колебаний" . | "We can recommend him without reserve. |
"Чтобы еще больше подчеркнуть чистый, безжалостный шок и саспенс Психо, "то сразу после заключительной надписи Конец, "мы настоятельно рекомендуем задернуть экран на целых 30 секунд. | To further emphasize the sheer, unrelenting shock... and suspense of Psycho... right after the closing title, "The End"... we strongly recommend that you close your house curtains... over the screen for a full 30 seconds. |
- Мы рекомендуем, чтобы младенца не возвращали. | It is our recommendation that baby boy Doe not be returned. |
А мы рекомендуем тебя к работе вне тюрьмы и скорейшему УДО. | And we recommend you for work release and early parole. |
- Вы все-таки рекомендуете это? | Are you saying you recommend it, though? |
- Вы рекомендуете? | - Then you do recommend it? |
А что Вы рекомендуете? | What do you recommend? |
В таком случае вы рекомендуете прервать миссию? | Is it your recommendation, then, that we abort the mission? |
Вы мне рекомендуете этот? | Geez, you recommend that? |
"Виртуально совершенсвует ваш навык свиданий, 9 из 10 задротов рекомендуют!" Отлично! | "Virtually improve your dating skills, 9 out of 10 basement dwellers recommend!" This is perfect! |
- Ты знаешь, четыре из пяти стоматологов рекомендуют гондоны без сахара для своих пациентов, любителей жевать гондоны. | - You know four out of five dentists recommend sugarless condoms for their patients who chew condoms. |
- Хорошо, что они рекомендуют? | - What do they recommend? |
Власти рекомендуют следующие меры, которые должны быть соблюдены всеми членами общества. | Authorities recommend that the following actions should be taken by all the members of the public. |
Вообще-то, рекомендуют на 9 и на 15 часов. | Actually, the recommended position is now 9:00 and 3:00. |
- И не рекомендуй мне больше никого из своих друзей. | Don't recommend any more of your friends. |
Помните, первым делом рекомендуйте наш ресторан. Потом все остальное. | Remember, always recommend our restaurant before suggesting anywhere else. |
"рекомендовал объявить Вас подавляющей личностью | "recommended you be labeled suppressive, |
- Кто в вашем офисе рекомендовал меня? | -Who in your office recommended me? |
- Потому что я рекомендовал тебя и не расстроился... | Is this because I recommended you for the job |
He said: "One, I knew they were there. Второе - я не "порекомендовал-бы" Хрущёву, а... Two, I would not have recommended to Khrushchev я - уже рекомендовал Хрущёву их применить. | Two, I would not have recommended to Khrushchev. |
Актрисе, которой ты рекомендовал наш зал, я дала пробную неделю. | The girl who you have recommended to the gym, the actress! I gave her a week's trial. |
- Ей 18 лет. Ее рекомендовала миссис Уолтон. | She's 18 and came highly recommended by Mrs. Walton. |
- Опра её рекомендовала. | - Oprah recommended it. |
-Ты рекомендовала? | - You recommended? |
А миссис Магуайр рекомендовала свою подругу, которая может сдать мне квартиру. | And Mrs. Maguire recommended a friend of hers who can offer me more permanent lodgings. |
Аманда рекомендовала тебя. | Amanda recommended you. |
- Политбюро ЦК коммунистической партии рекомендовало присвоить Харламову Валерию Борисовичу звание заслуженного мастера спорта. | Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party... recommended to award Valeri Kharlamov the Honored Master of Sports. What's going on? |
Их рекомендовало Королевское Географическое общество. | - Absolute rot. They're highly recommended by the Royal Geographic Society. |
Обвинение рекомендовало исключить любую возможность досрочного освобождения. | The People have recommended the severest limitation for any possibility of parole. |
Обвинение рекомендовало общественные работы. | The prosecutor recommended community service. No. |
" они услужливо рекомендовали путь тот, которым философы могли объ€снить это чудо - пресуществление. | And they helpfully recommended a way in which philosophers could explain this miracle - transubstantiation. |
"... Мне рекомендовали адвокатскую контору в Линкольнс Инн. | "l was recommended to a firm of solicitors in Lincoln's Inn. |
- Вас очень рекомендовали мне, лейтенант. | You come highly recommended to me, Lieutenant. |
А мне его так рекомендовали! | And he came so highly recommended. |
В понедельник я выйду на работу и займусь делом, которое вы мне рекомендовали. Я займусь им в офисе. | I'm coming to work on Monday, and I'm going to do that pro bono work you recommended, but do it from our office. |
Это не то, что я рекомендовал бы. | That's not what I would recommend. |
Я рекомендовал бы второе. | I would recommend the latter. |
Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца. | I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring. |
Я рекомендовала бы упражнения или какие-нибудь спортивные занятия, чтобы сосредоточиться на чем-то другом. | And I would recommend exercise or some kind of organized sports to keep your mind focused on something else. |
У тебя 2 варианта. Доктор Чен, рекомендованный твоим доктором, или доктор Филдс, которого рекомендую я. | You got two choices, this guy Chan that your doctor recommended, or Dr. Fields, who I recommend. |
Это наш новый учитель из Сеула, рекомендованный профессором Кимом. | This is our new art teacher from Seoul, recommended by Prof. Gim. |
Она написала мне, рекомендуя его на службу. | She wrote to me recommending his services. |
Я нахожусь в необычном положении, рекомендуя вердикт от всего сердца. | I find myself in the unusual position of recommending a verdict wholeheartedly. |