- Слушай, я уверен, что капитан больше не будет меня расстреливать, война, наверное, уже закончилась... | - Listen, I'm sure that Captain won't wanna shoot me anymore, the war could be over right now... |
Доставьте этих людей сюда через 15 минут, или я начну расстреливать пассажиров по одному и выбрасывать через дверь. | Get these people here in 15 minutes or I'm gonna shoot these passengers one at a time... - ... and throw them out the door. |
Если вы нападете на его людей, он начнет нас расстреливать. | If you attack his guys, he's gonna start shooting people. |
Зачем расстреливать место, если там никого нет? | Why shoot the place up if no one's in there? |
Зачем торговцу людьми расстреливать рентгеновский аппарат? | Why would a human-trafficker shoot an X-Ray machine? |
Капитан, когда я стреляю, я расстреливаю весь магазин. | Captain, if I'm shooting, I'm emptying the whole gat. |
Я лишь расстреливаю или арестовываю, зависит от ситуации. | I either shoot 'em or arrest 'em, depending' on the circumstances. |
Врываешься, расстреливаешь пару отличных двойных агентов... | Yours. You bust in, shoot two good double agents... |
Может, такой и будет жизнь после апокалипсиса: удрученно бродишь себе по округе и расстреливаешь детей для развелчения? | Maybe this is what it'll be like after the apocalypse, wandering around depressed, shooting children for fun? |
Слушай, каждый раз, когда я подаю тебе отличную идею как получить Никки, ты ее расстреливаешь. | Look, every time I give you an amazing idea on how to get Nicki, you shoot it down like skeet. |
В Эпизоде V, когда Лея расстреливает двух разведчиков почему она отправилась на своих двоих вместо того, чтобы взять один из спидеров? | In Episode VI when Le/a shoots down two scout troopers. Why doesn't she take one of the speeder bikes instead of walking? |
Зиап - тот без колебаний расстреливает... | Giap - the one without hesitation shoots ... |
Он расстреливает 50 человек без единой перезарядки. | He shoots 50 people, never reloads. |
Каждый час мы будем расстреливать одного сотрудника посольства. | ...will shoot one hostage every hour. |
- Они женщин не расстреливают. | - To shoot me? |
- Так ведь расстреливают нас. | They're shooting us. |
...те, которые за неправду расстреливают и спросили: | -... The ones that shooted for the lie, and asked: "Has your wife cheated on you or not?" |
Герой Правды говорит, что в других странах людей как мы расстреливают на улицах. | Hero Truther says in other countries, they shoot people like us in the streets. |
И, возможно, мы выясним, что это вы звонили и в "Лос-Анджелес Таймс", потому что хотели посмотреть, как дети из банд, из-за которых вас уволили, расстреливают друг друга. | And maybe we'll find that you called the Los Angeles Times, too, because you wanted to watch - the gang kids that got you fired shoot at each other! |
Что расстреливал цыганских детей в лесу? | He shot gypsy children in the woods. |
Я никогда не расстреливал своих десантников! | I've never shot his paratroopers! |
В 1 91 4-м дезертиров расстреливали. | In 1914, they shot deserters |
Должно быть, это были республиканцы, потому что партизаны умирали в долине, их расстреливали на площадях, вешали на балконах или посылали в Германию. | They had to be republicans, because the partisans died in the valley, shot on the squares and hanged from the balconies or they were sent to Germany. |
За такие штуки на германском Фронте людей расстреливали! | We shot men for such doings at the German front! |
Когда мы расстреливали крестьян за взрыв колодца, | When we shot the peasants because of the well, |
Коммунистов в плену расстреливали. | All Communist prisoners were shot. |
Не расстреливая своих подчинённых, мы выглядим слабее. | No shooting of his subordinates, we look weaker. |
Но я ничего не почувствую расстреливая вас. | I ain't gonna feel nothing shooting you. |
Они только и знают, что гонять повсюду, слушая рэп и расстреливая все работы! | That's how they do, you know? Just drive around, listening to raps and shooting all the jobs. |