- А Вы смогли рассмотреть его? | Did you get a proper look at him? |
- Мы решили получше рассмотреть как рынок восстанавливает Южное Побережье США. | - We wanted to take a closer look at how the market was fixing the U.S. Gulf Coast. |
- Мы смогли рассмотреть дракона, которого нашли Вёдрик и Мульч во льдах. | - We got a better look at the dragon Bucket and Mulch found in the ice. |
ƒоктор ƒжеймсон проверит их состо€ние, это даст нам возможность получше рассмотреть их охрану. | Dr. Jameson here will check their health, and that should give us a good look at their security. |
А ваша жена не успела рассмотреть нападавшего? | - Wife never got a look at the guy, huh? |
Ты рассмотришь все возможные варианты. | You will look at all the possible outcomes. |
Мы рассмотрим ваше резюме и свяжемся с вами. | We will look at is, and we'll be in touch. |
Внимательно рассмотрел анонимные письма. Они из кусочков "Римского обозревателя". | I looked at the anonymous letter closely... it was made from pieces cut out of the 'Oservatore Romano'. |
Понимаете, я его внимательно рассмотрел. | It was just that I looked at him for a very long time. |
Эта карта была с очень выцветшими изображениями, так что я достал огромную лупу, поместил карту под яркое сильное освещение, рассмотрел ее, прочел символы, а затем внезапно осознал, я точно знаю, где находиться монастырь ... | This map was a very faded pencil map, so I got out a huge magnifying glass, put a whopping great light on it, looked at this, read the characters and then suddenly realising I knew exactly where it was... Wow. |
Я рассмотрел это со всех углов. | I've looked at it from every possible angle. |
- И вас так долго не было, что я рассмотрела все фотографии и таблички на этих стенах. | - And you guys were gone a long time and I think I've looked at pretty much every picture and plaque on these walls. |
А потом я рассмотрела конверт. | And then I looked at the envelope. |
Никто его не заметил, пока я не зашла на сайт производителя и рассмотрела модель. | Everybody missed it, until I went to the manufacturer's Web site and I looked at the model. |
Она была так напугана. Сомневаюсь, чтобы она рассмотрела нас. | She was so scared, l doubt she even looked at us. |
Я подумала сначала, что это мешок для спортивной обуви, а потом рассмотрела получше и до меня дошло, что это было - денежный мешок. | I thought it were a shoe bag for your posh trainers at first and then I looked at it carefully and it dawned on me what it was - a cash bag. |
Мы изучаем миф об ударе бутылки по голове. На данный момент, мы рассмотрели сотрясение мозга. | As far as having a bottle smashed over your head, at this point, we've looked at concussions. |
Мы рассмотрели 85 регионов по всему миру, и в каждом случае, в каждом месте, где бы мы не проводили расчеты, самая быстрорастущая религиозная группа - без вероисповедания, группа людей, которые не относят себя к какой-либо религии. | We looked at 85 regions around the world, and in every case, every place where it's ever been measured, the fastest growing religious minority is the unaffiliated, the group of people who don't affiliate with any religion at all. |
Мы рассмотрели все альтернативы. | We looked at every alternative. |
Мы рассмотрели дело с разных сторон | We've looked at it from several different angles. |
Ну, мистер Брустер, мы рассмотрели ваше заявление и обнаружили большой опыт работы с мэйнфреймами. | Well, Mr. Brewster, we've looked at your application and I see a lot of mainframe experience here. |